Примеры употребления "американской" в русском

<>
Переводы: все8220 american4708 us2537 america429 u.s394 u . s12 другие переводы140
Директор Американской Ассоциации Кинокомпаний, Дэн Гликман, сказал BBC: С того момента как мы начали блокировать эти сайты, время которое требуется для загрузки файла с BitTorrent увеличилось экспоненциально, что означает что скачивание защищенных авторским правом фильмов и телепередач стало затруднительным. MPAA CEO Dan Glickman told the BBC, Since we began shutting these sites down, the time that it takes to download a file on BitTorrent has increased exponentially, which means the experience of downloading copyrighted films and TV shows is not what it used to be.
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной. Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone.
Что нужно американской экономике от Трампа? What America’s Economy Needs from Trump
Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации. The British are not alone.
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic.
С американской перспективы это часто может быть полезным. From America’s perspective, this can often be advantageous.
Но есть пределы мягкой силы страны – даже Американской. But there are limits to a country’s soft power – even America’s.
Компьютер и доступ к архивам Американской ассоциации врачей. Plus computer access to the AMA archives.
Марианна, символ Франции, сильно отличается от американской статуи Свободы. Marianne, the symbol for France, shows much more cleavage.
- Реальный средний доход американской семьи - наивысший за последние 30 лет; - Real median family income is at its highest level in over 30 years;
К концу 2013 года Nokia продала подразделение мобильных телефонов американской Microsoft. By the end of 2013, Nokia had sold its phone business to Microsoft.
Город Нью-Йорк диктует свои законы каждому участнику американской торговой сессии. New York City is the greatest participant of this session.
Избрание президента-расиста с фашистскими наклонностями стало приговором американской политической системе. The election of a racist president with fascist tendencies is an indictment of America’s political system.
Весь истеблишмент американской национальной безопасности имеет по этому вопросу чёткую позицию. America’s entire national security establishment is clear on this.
Но, по мнению американской фармацевтической промышленности, ТРИПС не пошел достаточно далеко. But, in the view of America’s pharmaceutical industry, TRIPS did not go far enough.
В американской столице многие находятся сейчас в состоянии, близком к панике. Much of America’s capital has entered a state of near-panic.
Не менее важны выгоды от иммиграции и для американской политики «мягкой силы». Equally important are immigration’s benefits for America’s soft power.
Без сомнения, мрачная оценка Гордоном перспектив роста американской экономики заслуживает серьезного внимания. Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Дженнифер Лоуренс прибывает на 85-ую церемонию вручения ежегодной премии Американской киноакадемии. Jennifer Lawrence arrives at the 85th annual Academy Awards.
И, таким образом, в сумме получается 70 долларов пожертвований от каждой американской семьи. That makes a total of $70 per family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!