Примеры употребления "американское" в русском с переводом "american"

<>
Американское правительство настойчиво ему отказывало. He was steadily rebuffed by the American government.
Американское могущество после бен Ладена American Power after Bin Laden
"Американское домоводство" - вот наш конкурент. American Housekeeping, that's our competitor.
Американская гегемония или американское первенство? American Hegemony or American Primacy?
"Американское женское белье" и тебя лично. American lingerie and you personally.
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское. Now my perspective is a particularly - - my perspective is a particularly American perspective.
Ничего, что американское правительство осудило бы. Nothing the American government would frown on.
Американское могущество и кампания 2004 года American Power and the 2004 Campaign
Американское лидерство стало одной из жертв войны. American leadership has been one of the war's casualties.
Это американское понятие нравится далеко не всем. Not all are happy about this American notion.
Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю. American violence is rooted in history.
Это совсем не та политика, которую хочет американское общество. This is not the policy the American public wants.
Так как же американское оружие оказалось в руках у ИГИЛ? So how exactly did American weapons end up with ISIS?
Рассмотрим, например, американское понятие «нарушение добросовестного обслуживания» (honest services fraud). Consider, for instance, the American notion of “honest services fraud.”
Американское общество знает об этом со времен поражения во Вьетнаме. The American public has known this since its defeat in Vietnam.
Никакое американское вмешательство не обратит общество против фанатизма и невежества. No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Реформа здравоохранения разделила как американское общество, так и американских политиков. Health-care reform has deeply divided the American public and US politicians alike.
Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское". The "Buy American" provision in the United States' stimulus bill got the most attention.
Дни, когда какая-либо страна могла полагаться на крупномасштабное американское финансирование, закончились. The days when a country could depend on large-scale American financing are over.
Чисто американское ли это явление, или в других местах наблюдаются сходные тенденции? Is all this an American phenomenon, or are there similar trends elsewhere?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!