Примеры употребления "американское" в русском

<>
Переводы: все8114 american4708 us2537 america429 u.s394 u . s12 другие переводы34
Американское правительство настойчиво ему отказывало. He was steadily rebuffed by the American government.
Еще одним крупным покупателем было американское правительство. The US government was another big buyer.
Конечно, американское определение своей роли в мире может измениться. Of course, America's definitions of its role in the world may change.
Наверное, неизбежно то, что американское правительство наживает себе врагов. It may be inevitable that the U.S. government will make some enemies.
Американское могущество после бен Ладена American Power after Bin Laden
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение. But Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, rejected the US offer.
Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне. America's influential Environmental Protection Agency (EPA) also was established under Nixon.
Есть много причин, почему американское правительство живет в долг. There are many reasons why the U.S. government is in the red.
"Американское домоводство" - вот наш конкурент. American Housekeeping, that's our competitor.
Безусловно, американское общественное мнение очень хорошо относится к Горбачеву. No doubt about it, US popular opinion has been very good to Gorbachev.
Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость. The boom that has brought this shift occurred because America's military presence in the region provided stability and predictability.
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США. Sergio was in Beirut when the U.S. Embassy was hit by the first-ever suicide attack against the United States.
Американская гегемония или американское первенство? American Hegemony or American Primacy?
Подобным образом, американское руководство не захотело расстаться со своей "Бомбой". Likewise, US administrations have remained wedded to the Bomb.
И это хорошо для мира, поскольку средства будут распределены более равномерно, даже если американское эго при этом будет уязвлено. This will be good for the world because prosperity will be more widely spread, even if America's ego gets hurt in the process.
Администрация Обамы должна вывести войска США, а не расширять американское силовое присутствие в Афганистане. The Obama administration should be withdrawing U.S. troops, not expanding America’s force presence in Afghanistan.
"Американское женское белье" и тебя лично. American lingerie and you personally.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности. Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well.
Американское присутствие и двустороннее партнерство являются дополнением к навязчивому стремлению азиатских государств к контр-доминированию и невмешательству извне в дела региона. America's presence and bilateral partnerships are complementary to Asian states' obsession with counter-dominance and non-interference in the region.
Один из моих любимых фактов - что американское сельское хозяйство использует 544 миллиона килограммов пестицидов ежегодно. One of my favorite facts is that U.S. agriculture uses 1.2 billion pounds of pesticides every year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!