Примеры употребления "американских" в русском с переводом "america"

<>
Что мы делаем для американских детей? "What are you doing for America's kids?"
Кажется, это пятитысячное утро в Американских Афинах? Isn't this the 5,000th morning in the Athens of America?
Персонал - это мамы и папы американских детей. The staff are the moms and dads of America's children.
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил. The global configuration of America's military is also changing.
Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов. Most believe that oil ranks at the top of America's list of motives.
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий. The Democrats are surely the more skeptical of America's two parties.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders.
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана. America's military withdrawal from Iraq will indeed be a gift to Iran.
Вывод американских войск из Афганистана не должен поставить эту стабильность под вопрос. America's withdrawal from Afghanistan must not be allowed to call this stability into question.
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea.
В свете предстоящего вывода американских войск, региональные силы пересматривают свои интересы и цели. In light of America's impending withdrawal, the regional powers are reassessing their interests and objectives.
Большинство из 50 американских штатов имеют конституционные поправки, которые эффективно навязывают сбалансированный бюджет. Most of America's 50 states have constitutional amendments that effectively impose a balanced budget.
Можно только надеяться, что вакуум, созданный выводом американских войск, не перерастет в насилие. One can only hope that the vacuum created by America's withdrawal doesn't implode in violence.
К этому такжу можно добавить и переориентацию американских военных акций на войну в Афганистане. And you can add to this a reorientation of America's military effort to the war in Afghanistan.
Министр обороны Роберт Хил сказал что Австрия помогает в перебалансировании Американских вооруженных сил в Азии. Defence Minister Robert Hill says Australia is helping in the rebalancing of America's military forces in Asia.
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств. On November 4-5, the fourth Summit of the Americas took place in Mar del Plata, Argentina.
Исламистские правительства, которые возникли из павших американских марионеточных режимов, не являются друзьями иранской ядерной империи. The Islamist governments that have emerged from the downfall of America's puppet regimes are no friends of an Iranian nuclear empire.
Теперь вот эта стеклянная панель - то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей. Then, this panel of glass is the same panel of glass that occurs in every middle-class front door in America.
Желтый - два американских континента, тёмно-синий - Африка, коричневый - Европа, зелёный- Ближний Восток, светло-синий - Южная Азия. The yellow on there is the Americas; dark blue is Africa; brown is Europe; green is the Middle East and this light blue is South Asia.
Я видела женщин в американских лечебницах, которые морили себя голодом, чтобы выглядеть как идеализированная версия самих себя. I've seen girls starving themselves to death in America in institutions to look like some idealized version of themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!