Примеры употребления "альтернативных" в русском с переводом "alternative"

<>
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Задумайтесь об альтернативных механических частях. So you think of alternative mechanical parts.
Запись альтернативных предложений [AX 2012] Recording alternative quotations [AX 2012]
Это также помогает определить необходимость применения альтернативных ресурсов. This also helps identify when to use alternative resources.
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Первым фактором является упадок альтернативных механизмов торговых отношений. The first development is the decline of alternative trade arrangements.
Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ. The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward.
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах. * Equity prices above are from alternative exchanges.
Применение ограничений для сообщений и альтернативных получателей к каждому получателю. Applying message limits and any alternative recipients to each recipient.
В следующих разделах приводятся сведения о порядке записи альтернативных предложений. The following topics provide information about how to record alternative quotations.
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-Запад); Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-West);
Использование товариществ с ограниченной ответственностью и нерегулируемый характер альтернативных инвестиций. Use of limited partnerships and the unregulated nature of alternative investments.
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-З); Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-W);
Появится больше культурного пространства для альтернативных мировоззрений и стилей жизни. Much more cultural space will open up for alternative world views and lifestyles.
Регистрация, обновление и удаление альтернативных предложений по проекту [AX 2012] Register, update, and delete alternative project quotations [AX 2012]
Во-вторых, Фатх никогда не предоставлял палестинцам альтернативных точек зрения. Second, Fatah never gave Palestinians any alternative vision.
Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты. There are two alternative and sharply contrasting approaches to getting currencies right.
Было выявлено две основных альтернативных технологии: производство анероидных и электронных сфигмоманометров. Sphygmomanometers: Two major alternative technologies, aneroid and electronic, were identified.
Издержки, связанные с ведением войны, необходимо сравнить с издержками альтернативных действий. The costs of war must be balanced against the costs of alternative actions.
Каких-либо альтернативных систем перевода денежных средств в стране не существует. Alternative remittance systems do not exist in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!