Примеры употребления "альтернативных" в русском

<>
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Разрешение альтернативных строк в запросе предложения Allow alternate lines in an RFQ
Задумайтесь об альтернативных механических частях. So you think of alternative mechanical parts.
Добавление альтернативных номенклатур или номенклатур-заменителей в предложения. Adding alternate or substitute items to bids.
Запись альтернативных предложений [AX 2012] Recording alternative quotations [AX 2012]
Создание альтернативных строк в ответе на запрос предложения Create alternate lines in an RFQ reply
Это также помогает определить необходимость применения альтернативных ресурсов. This also helps identify when to use alternative resources.
Разрешение альтернативных номенклатур или номенклатур-заменителей в предложениях Authorizing alternate or substitute items in bids
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
Первым фактором является упадок альтернативных механизмов торговых отношений. The first development is the decline of alternative trade arrangements.
В качестве дополнительной меры безопасности на консоли Xbox 360 требуется добавить два альтернативных способа связи. As extra security, Xbox 360 requires that you add two alternate contact methods.
Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ. The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward.
Для защиты вашей учетной записи мы требуем указать код безопасности, используя один из ваших альтернативных способов связи. To help protect your account, we require you to provide a security code from one of your alternate contact methods.
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах. * Equity prices above are from alternative exchanges.
Развивающиеся страны в основном не следуют текущей моде и видят потенциал этих альтернативных технологий, и они опережают Запад. The developing world, mostly left out of the current response, sees the potential of these alternate technologies and they're leapfrogging the West.
Применение ограничений для сообщений и альтернативных получателей к каждому получателю. Applying message limits and any alternative recipients to each recipient.
К числу главных кандидатов на создание альтернативных обобщенных группировок относятся продукты ИКТ, включая товары ИКТ и услуги ИКТ. Among the prime candidates for an alternate aggregation would be an aggregation for ICT products, including ICT goods and ICT services.
В следующих разделах приводятся сведения о порядке записи альтернативных предложений. The following topics provide information about how to record alternative quotations.
При получении маршрутов для поездок на автомобиле и общественном транспорте иногда вы получаете несколько альтернативных вариантов на выбор. For driving and transit directions, sometimes you'll get several alternate routes to choose from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!