Примеры употребления "алгоритме" в русском

<>
Переводы: все374 algorithm368 algo4 другие переводы2
В алгоритме вашего собственного индикатора можно ссылаться на любые индикаторы. All indicators can be referenced in the algorithms of your Custom Indicators.
Например, можно добавить или удалить параметры, используемые в алгоритме прогнозирования, а также изменить значения параметров по умолчанию. For example, you can add or remove parameters that are used in the forecast algorithm, and you can modify the default values of the parameters.
И я начал понимать, что эти циклы плодородия были такими же, как рекурсивные циклы в геометрическом алгоритме, их выстраивающем. And I started to realize that the cycles of fertility were just like the recursive cycles in the geometric algorithm that builds this.
Если данные тщательно отобраны, для того чтобы поддержать желаемые выводы разработчиков модели, либо, в алгоритме есть ошибки, результаты будут неточными. If the data are cherry-picked to support the modeler’s desired conclusions, or if the algorithm is flawed, the results will be inaccurate.
Функция "Несрочные" и сортировка почты основаны на одном алгоритме, поэтому все сообщения, которые раньше попадали в папку "Несрочные", теперь будут перемещаться на вкладку "Другие". The same algorithm that moved items to the Clutter folder now powers Focused Inbox, meaning that any emails that were set to move to Clutter will now be moved to Other.
Он и представления не имел об алгоритме, но он именно его описал в своей книге, и это то, что мы сегодня знаем как эволюционный алгоритм. He had no concept of the idea of an algorithm, but that's what he described in that book, and this is what we now know as the evolutionary algorithm.
Созданные в этой лаборатории аппараты выполняют задания с использованием запрограммированного и основанного на контроле с помощью фидбэка алгоритме – это похоже на поиски наибольшей концентрации нефти при имитации разлива или на сбор отдельных «целей» с последующим их соединением. The bots carry out missions with a feedback-controlled algorithm programmed into them, like finding the highest concentrations of oil in a simulated spill or collecting “targets” separately and then reuniting.
PAM запускает внутренний алгоритм BCSS. The PAM runs the BCSS internal algorithm.
«Возможно, алгоритм оставили без присмотра и он сошел с рельсов» - охарактеризовал произошедшее один трейдер. “Perhaps an algo left unattended and got off the rails,” was how one trader put it.
Требовать алгоритм шифрования S/MIME Require encryption S/MIME algorithm
Алгоритмы HFT покупают акцию и продают ее изначальному покупателю, получая на малую толику больше, чем они заплатили. HFT’s algos then buy the stock and sell it on to the original buyer for a tiny bit more than they paid.
Требовать подписанный алгоритм S/MIME Require signed S/MIME algorithm
Проп-дески в инвестиционных банках без сомнения будут хорошо понимать, как идет клиентский поток и каковы недостатки их алгоритмов, которые можно эксплуатировать. Inevitably, prop desks at investment banks will have a good understanding of how client flow is being executed and of any deficiencies in these algos that might be exploited.
Алгоритм Гровера - один из них. Grover's algorithm is one.
Также хорошо известно, что алгоритмы, которые предоставлены клиентам брокерскими десками, часто относятся к старым поколениям, первоначально разработанным проп-трейдинговыми десками, а затем оставленные, поскольку были разработаны улучшенные версии. Indeed, it is also well known that execution algos that are provided by brokerage desks to customers are often the old generation of algos initially developed by prop trading desks and then abandoned as improved versions were developed.
Как алгоритмы формируют наш миp How algorithms shape our world
Немного расскажу про генетические алгоритмы. I'll be very short on genetic algorithms.
Поскольку тут алгоритм машинного обучения . Спасибо. As there is a machine learning algorithm in this - Thank you.
Сразу после этого запускается алгоритм скрипта. The script algorithm will be launched immediately after that.
Так что это очень простой алгоритм. So it's a very simple algorithm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!