Примеры употребления "акционерный сертификат на предъявителя" в русском

<>
Подарочный сертификат на час тайского массажа в "Мисс Голливуд". A gift certificate for a one-hour at Miss Hollywood's Thai massage.
Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ). The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA).
Экспортируйте или импортируйте сертификат на несколько серверов Exchange Server (https://technet.microsoft.com/ru-ru/library/bb310778(v=exchg.160).aspx). Export or import certificate to multiple Exchange servers (https://technet.microsoft.com/en-us/library/bb310778(v=exchg.160).aspx)
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада. The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Можно проверить имена узлов для включения в сертификат на основе выбора, сделанного на предыдущей странице. You can verify the host name entries that are required in the certificate based on the selections that you made on the previous page.
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы. Some investors don’t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured.
Чтобы установить новый сертификат на сервере Exchange 2016, требующийся при настройке шифрования TLS для одной или нескольких служб Exchange, сначала нужно создать запрос на получение сертификата (CSR). Creating a certificate request is the first step in installing a new certificate on an Exchange 2016 server to configure Transport Layer Security (TLS) encryption for one or more Exchange services.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
На странице Сохранить запрос на сертификат на этом сервере нажмите кнопку Обзор и выберите сервер Exchange, на котором следует сохранить запрос на сертификат (на который необходимо установить сертификат), нажмите кнопку ОК, а затем — кнопку Далее. In the Store certificate request on this server page, click Browse and select the Exchange server where you want to store the certificate request (where you want to install the certificate), click OK, and then click Next.
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег. Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money.
В этом примере создается самозаверяющий сертификат на локальном сервере Exchange со следующими свойствами: This example creates a self-signed certificate on the local Exchange server with the following properties:
В отличие от председателя ФРС США Бена Бернанка большинство руководителей центральных банков развивающихся государств не могут предоставлять заем по чекам на предъявителя в своих экономиках без возникновения эффекта бумеранга, отражающегося на процентных ставках и обменных курсах. Unlike United States Federal Reserve chairman Ben Bernanke, most emerging-market central bankers are in no position to extend blank checks across their economies without a boomerang effect on interest rates and exchange rates.
Убедитесь, что лицензия позволяет использовать сертификат на нужном количестве серверов. Verify that the certificate's license allows you to use the certificate on the required number of servers.
Она выдает акции на предъявителя. It issues a bearer shares.
Узнайте, как импортировать (устанавливать) сертификат на сервер Exchange 2016. Learn how to import (install) a certificate on an Exchange 2016 server.
Кто-то проник в ваш старый дом и украл облигации на предъявителя и ювелирные украшения которые вы спрятали под половицами. Someone broke into your old house and stole a stack of bearer bonds and, uh, some jewelry that you stashed under your floorboards.
Импортировать сертификат на сервер Exchange с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to import a certificate on an Exchange server
В отличие от председателя ФРС США Бена Бернанке большинство руководителей центральных банков развивающихся государств не могут предоставлять заем по чекам на предъявителя в своих экономиках без возникновения эффекта бумеранга, отражающегося на процентных ставках и обменных курсах. Unlike United States Federal Reserve chairman Ben Bernanke, most emerging-market central bankers are in no position to extend blank checks across their economies without a boomerang effect on interest rates and exchange rates.
Импортировать сертификат на один или несколько серверов Exchange с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to import a certificate on one or more Exchange servers
Существуют различные типы чеков, например ордерные чеки, чеки, оплачиваемые в присутствии владельца счета, чеки на предъявителя, а также чеки на счет получателя. There are various kinds of checks, such as order checks, counter checks, bearer checks, and account payee checks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!