Примеры употребления "акцентом" в русском с переводом "accent"

<>
Кондукторша, вы говорите с акцентом? Conductress, you have an accent, don't you?
Я стебался над его акцентом. I made fun of his accent.
Почему она говорит с немецким акцентом? Why does she fake have a German accent?
Мы собираемся говорить с немецким акцентом? Are we gonna get a german accent?
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом: "Брикрасна." In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
Не наша вина, что ты спалился с акцентом. It's not our fault you let the accent slip.
Причёска стала лучше, тело тоже, над акцентом я поработал. My hair is better, my body's better, my accent work is better.
Так договорились, больше никаких разговоров с темноволосым красавчиком с акцентом. So we're clear, no more talking to dark, handsome men with accents.
Спроси, не говорили преступники по-русски или с характерным акцентом. Find out if they heard any Russian or Russian accents when they were in there.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. "I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent.
Их командир, говоривший с отчётливым либерийским акцентом, называл себя капитаном Голдтисом. Their commander, who spoke with a distinct Liberian accent, called himself Captain Goldteeth.
Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции. His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence.
Итак в Хантсвилле 150 жителей, и только один говорит с немецким акцентом. Now, there are 150 residents in Hunstville and only one of them has a German accent.
Я знаю, большой котяра с акцентом был не в восторге от этой идеи. I know the big cat with the accent wasn't so excited about us getting on.
«Эй, а знаешь что?— сказал Попов по-английски со своим гладким и беспорядочным акцентом. “Hey, you know what?” Popov said in his smooth, tumbling accent.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери. A study published last year found that from birth, from the moment of birth, babies cry in the accent of their mother's native language.
Представитель службы поддержки с индийским акцентом создает впечатление что мы большое предприятие и используем зарубежные центры поддержки. A customer service representative with an Indian accent will create the impression we're a vast enterprise that uses overseas call centers.
Об Эбене можно было бы сказать, что он знает десять языков, и на всех говорит с оксфордским/кембриджским акцентом. Of Eban it could be said that he spoke ten languages, and all of them with an Oxford/Cambridge accent.
Мы начали эксперимент в индийском городе Хайдарабаде. Я дал группе детей, которые говорили по-английски с очень сильным телугуйским акцентом, We started off with an experiment in Hyderabad, India, where I gave a group of children - they spoke English with a very strong Telugu accent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!