Примеры употребления "акустической" в русском с переводом "acoustic"

<>
Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде. So to conclude, I'd just like to point out, you know, the whales live in an amazing acoustic environment.
Что касается шумоизлучения, то за период, прошедший после 1974 года, оно уменьшилось более чем на 70 % по параметру акустической мощности. As to noise emissions, they have been reduced by more than 70 % in terms of acoustic power since 1974.
плотность непрерывно излучаемой акустической мощности, превышающую 0,001 мВт/кв.мм/Гц для приборов, действующих на частотах ниже 10 кГц; или A continuously radiated acoustic power density exceeding 0.001 mW/mm2/Hz for devices operating at frequencies below 10 kHz; or
В конце включить новое предложение следующего содержания: " В качестве руководства по методам испытания, основанным на акустической эмиссии, может использоваться стандарт ISO 16148: 2006 ". Add the following new sentence at the end: " ISO 16148: 2006 may be used as a guide for acoustic emission testing procedures.
Применительно к среднему транспортному средству уровень шума, измеренный в показателях акустической мощности, снизился на 70 %, а расход топлива, непосредственно связанный с выбросами CO2, для сопоставимых транспортных средств уменьшился более чем на 30 %. For an average vehicle, the level of noise, measured in acoustic power, is 70 % lower and fuel consumption, directly linked to CO2 emissions is, for comparable vehicles, more than 30 % lower.
Системы снижения шума под водой на частотах ниже 500 Гц, состоящие из компаундных акустических сборок для акустической изоляции дизельных двигателей, дизель-генераторных установок, газовых турбин, газотурбинных генераторных установок, двигательных установок или редукторов, специально спроектированных для звуковой или вибрационной изоляции, имеющие усредненную массу, превышающую 30 % от массы монтируемого оборудования; Systems that attenuate underwater noise at frequencies below 500 Hz and consist of compound acoustic mounts for the acoustic isolation of diesel engines, diesel generator sets, gas turbines, gas turbine generator sets, propulsion motors or propulsion reduction gears, specially designed for sound or vibration isolation, having an intermediate mass exceeding 30 % of the equipment to be mounted;
Например, работа фон Стакельберга и Байерсдорфа (von Stackelberg and Beiersdorf, 1988) и другие исследования указывают на существование взаимосвязи между плотностью залегания конкреций и наличием стойкого поверхностного слоя осадков, который не обладает сколь-либо существенной внутренней акустической отражательностью при проведении сейсмических исследований на небольшой глубине (обычно на частоте 3,5 кГц). For example, work by von Stackelberg and Beiersdorf (1988) and others suggests a correlation between nodule abundance and the occurrence of a persistent surficial layer of sediments that lacks significant internal acoustic reflectivity in shallow seismic (usually 3.5 kHz) records.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света. Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light.
Электрогитара звучит не так, как акустическая. An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
Флейта, повязки на голову, акустическая гитара. Flute, headbands, acoustic guitar.
Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры. The sonic's locked on to the acoustic tumblers.
Использовались ли какие-то акустические инструменты? Were any acoustic instruments used?
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry.
Сейчас я отведу вас в акустическую лабораторию. I'll take you now to the acoustic lab.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
если сигнал акустический, то он может подаваться звуковым сигнальным устройством, обычно устанавливаемым на транспортном средстве; if the signal is acoustic, it may be emitted by the audible warning device normally fitted to the vehicle;
Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом. Here you see the various acoustic baffles as well as the flying mechanisms and catwalks over the auditorium.
В частности, соединив в сеть несколько акустических датчиков, можно получить возможность точно установить сигнал приближающейся цели. Particularly if several acoustic sensors were networked together, it may be possible to determine accurately the signal of an approaching target.
И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей. Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window.
С целью снижения дискомфорта, вызываемого дорожным шумом, вдоль эстакад двух главных улиц Макао были установлены акустические барьеры протяженностью 511 метров. With a view to diminishing discomfort caused by traffic noise, acoustic barriers of 511 metres were installed along the flyovers of Macao's two main streets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!