Примеры употребления "акустической" в русском

<>
Переводы: все75 acoustic56 acoustical8 sonic4 другие переводы7
Нужны новые инструкции к акустической системе для ТАКОС. We need new instructions for a speaker system for the TAKOS.
представленных нами в акустической форме. Они поют для вас. We've mapped them into the audio domain, so they're singing to you.
Всё основано на реальных данных fMRI , отраженных в визуальной и акустической форме. Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically.
Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме. With my visual artist colleagues, we map complex mathematical algorithms that unfold in time and space, visually and sonically.
Тот факт, что выступления ораторов шли по цепи до спутника и обратно, обусловил вполне понятные несовпадения во времени между звуком, передаваемым с помощью акустической системы в зале заседаний 3, и звуком, который был слышен в наушниках. The fact that the floor sound travelled throughout the circuit, all the way to the satellite and back, resulted in a clearly perceptible delay between the sound transmitted by the public address system in conference room 3 and the sound received through the earphones.
Некоторые поддержали использование визуального контрольного сигнала; другие высказались в пользу как визуальной, так и акустической индикации (например, на том основании, что такое предупреждение может быть полезным в том плане, что они могут заранее предупреждать водителя о скользкой дороге, вынуждая его тем самым замедлить движение в ожидании какой-либо потенциальной опасности). Some supported a visual tell-tale; others supported both visual and auditory indications (e.g., suggesting that such warnings are helpful, in that they may alert drivers earlier regarding slippery road conditions, thereby causing the driver to slow down in anticipation of a potential hazard).
Одни поддержали идею об использовании визуального контрольного сигнала, другие высказались в пользу как визуальной, так и акустической индикации (например, на том основании, что такое предупреждение может быть полезным в том плане, что они могут заранее предупреждать водителя о скользкой дороге, вынуждая его тем самым замедлить движение в ожидании какой-либо потенциальной опасности). Some supported a visual tell-tale; others supported both visual and auditory indications (e.g., suggesting that such warnings are helpful, in that they may alert drivers earlier regarding slippery road conditions, thereby causing the driver to slow down in anticipation of a potential hazard).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!