Примеры употребления "актуальных проблем" в русском с переводом "topical problem"

<>
Мы стремимся оказывать африканским странам посильное содействие в решении наиболее актуальных проблем в области развития: облегчения долгового бремени, подготовки национальных кадров, улучшения доступа африканских товаров на мировые рынки. We are striving to assist African countries in resolving the most topical problems in the sphere of development: alleviating the debt burden, preparing national cadres and improving access of African goods to the world markets.
Позвольте мне от души приветствовать вас и пожелать вам успеха в работе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, важного события, посвященного одной из актуальных проблем нашего времени — проблеме старения. Let me herewith greet you all sincerely and wish success to the work of the Second World Assembly on Ageing, an important event dedicated to one of the topical problems of our time — ageing.
Беларусь последовательно выступает за его совершенствование и давно предупреждала о том, что Комиссия по правам человека не способна эффективно проводить свою работу и решать актуальные проблемы в силу того, что она отошла от целей своего первоначального мандата, подменив диалог и сотрудничество политическими интересами, избирательным подходом и двойными стандартами. Belarus had long been in favour of improvements and had long warned that the Commission on Human Rights could not operate effectively or resolve topical problems, because that body was defeating the aims of its original mandate and replacing dialogue and cooperation with political considerations, a selective approach and double standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!