Примеры употребления "актуализации" в русском с переводом "mainstreaming"

<>
Они не должны стать основным источником финансирования деятельности по актуализации гендерной проблематики. They should not become the main source of funding for gender mainstreaming.
записка Секретариата об актуализации гендерной проблематики в оперативной работе системы Организации Объединенных Наций; Note by the Secretariat on gender mainstreaming in the operational work of the United Nations system;
В 2003 году был создан ряд новых целевых групп, занимающихся вопросами актуализации гендерной проблематики. In 2003, a number of new task forces were established which focus on gender mainstreaming.
Наконец, мы искренне поддерживаем идущий в системе Организация Объединенных Наций процесс актуализации гендерной проблематики. Finally, we heartily encourage the process of gender mainstreaming under way in the United Nations system.
Процесс актуализации проблематики инвалидности в рамках повестки дня в области развития может рассматриваться подобным образом. The process of mainstreaming disability in the development agenda may be viewed in a similar manner.
Их постоянная поддержка, мониторинг и конструктивная критика оказывают позитивную помощь правительству в его усилиях по актуализации проблем женщин. Their constant support, monitoring and constructive criticism have rendered positive assistance to the government in its endeavors towards mainstreaming women.
В ряде случаев невыполнение показателей объяснялось изменениями в структуре правительств (например, в Тунисе и Туркменистане — сфера актуализации гендерной проблематики). In some cases, changes to the institutional setting in Government explained non-achievement of targets (e.g., Tunisia and Turkmenistan in gender mainstreaming).
С учетом выводов Управления были разработаны соответствующая политика и план действий по содействию актуализации гендерной проблематики в основных сферах деятельности Управления. The Office followed up those conclusions by developing a policy and an action plan to support the mainstreaming of a gender perspective into its core functions.
По запросам страновых отделений ЮНИФЕМ будет предоставлять специалистов, механизмы актуализации гендерной проблематики и новаторские модели в конкретных областях, в которых им накоплен опыт. UNIFEM will provide expertise, gender mainstreaming tools and innovative models in response to country office queries in the specific areas where it has accumulated experience.
Многие делегации поднимали вопросы равноправия между мужчинами и женщинами и актуализации гендерной проблематики, подчеркивая важное значение гендера как общесистемного вопроса организации и развития. Numerous delegations raised the issues of gender equality and gender mainstreaming, reiterating the importance of gender as a cross-cutting developmental and organizational issue.
Повышение уровня подготовки руководителей различных департаментов по вопросам актуализации гендерной проблематики в министерстве труда, социальных дел, здравоохранения и по делам женщин, 2000 год (Бранденбург) Department-specific further training on gender mainstreaming for managers at the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women, 2000 (Brandenburg)
Международный учебный центр МОТ разработает четкую стратегию/план действий в области актуализации гендерной проблематики и четкую политику, направленную на обеспечение равенства мужчин и женщин. The International Training Centre of ILO will develop an explicit strategy/action plan on gender mainstreaming and an explicit policy on the promotion of gender equality.
Кроме того, ресурсы, по актуализации гендерной проблематики имеются в более чем 20 различных областях, таких, как, в частности, здравоохранение, трудовые отношения, миграция, экономика и образование. Gender mainstreaming resources are also available on more than 20 different issues such as health, labour, migration, economics and education, among many others.
В настоящем документе излагаются стратегия и направления деятельности в целях расширения и актуализации сотрудничества по линии Юг-Юг, а также определяются рамки для наиболее результативного использования ресурсов. The presentis document describes the strategy and directions for scaling up and mainstreaming South-South cooperation, and provides a framework for the use of resources to achieve results.
Этим вопросам также отдавался приоритет в ходе целого ряда последующих мероприятий, проведенных ЭКЛАК, причем особое внимание уделялось проекту ЭКЛАК, посвященному актуализации гендерной проблематики в работе отраслевых министерств. These issues have also taken precedence in many of the follow-up activities of ECLAC, giving special importance to its project on the mainstreaming of a gender perspective in sectorial ministries.
Сейчас задача состоит в актуализации гендерного компонента в наших действиях и структурах, таких как Совет мира и безопасности, Группа мудрецов, континентальная система раннего предупреждения и африканские резервные силы. The current challenge lies in mainstreaming the gender component in our actions and in structures such as the Peace and Security Council, the Panel of the Wise, the Continental Early Warning System and the African Standby Force.
Комиссия по положению женщин продолжала играть каталитическую роль в деле дальнейшей актуализации гендерной проблематики на национальном уровне, в рамках системы Организации Объединенных Наций и в контексте межправительственных процессов. The Commission on the Status of Women continued to play a catalytic role in advancing gender mainstreaming at the national level, in the United Nations system and in intergovernmental processes.
Как ожидается, эта программа будет содействовать практическому применению навыков и опыта в области гендерного анализа и планирования на уровне городов в поддержку актуализации гендерной проблематики в контексте муниципального развития. It is expected that the programme will promote the practical application of gender analysis and planning skills at the city level in support of gender mainstreaming in municipal development.
На сессии Экономического и Социального Совета оратор особо отметила прогресс, достигнутый благодаря стратегии актуализации гендерных вопросов, но также говорила и о проблемах, препятствующих систематическому применению на практике этой стратегии. At the Economic and Social Council session, she had highlighted the progress achieved under the gender mainstreaming strategy, but also the challenges remaining in terms of the systematic practical application of the strategy.
Новый план действий МФСР по актуализации гендерной проблематики в деятельности МФСР содержит 25 мероприятий и показателей с указанием временн * х рамок для оценки прогресса и обеспечения подотчетности в организации. The IFAD new plan of action on gender mainstreaming in IFAD operations contains 25 activities and time-bound indicators to measure progress and to ensure institutional accountability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!