Примеры употребления "активным" в русском с переводом "strenuous"

<>
Избегай активной деятельности в ближайшие пару дней. Avoid strenuous activity for the next few days.
За пять месяцев активных и напряженных переговоров он постоянно говорил народу, что ведет переговоры, чтобы Греция осталась в еврозоне, и что очень скоро вопрос будет улажен. Over five months of arduous and strenuous negotiations he has repeatedly conveyed the message to the public that he negotiated to keep Greece in the Euro and that a deal was close.
Следует и впредь предпринимать активные усилия по обеспечению скорейшего присоединения к ДНЯО государств, остающихся за рамками этого договора, таких, как Израиль, Индия и Пакистан, в соответствии с резолюцией 1172 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и Заключительным документом Конференции 2000 года по рассмотрению Договора. Strenuous efforts should be maintained to urge early accession to the NPT by the remaining Non-Party States, namely India, Israel and Pakistan, in accordance with the UN Security Council Resolution 1172 and the Final Document of the 2000 NPT Review Conference.
В 2001 и 2002 годах Генеральный комиссар и его коллеги вновь прилагали активные усилия, с тем чтобы постоянно информировать доноров путем направления ежеквартальных финансовых отчетов и периодических докладов о ходе чрезвычайных операций и проведения регулярных консультативных совещаний с участием представителей доноров и принимающих властей. Once again, in 2001 and 2002, the Commissioner-General and his colleagues have made strenuous efforts to keep donors informed, through the sharing of quarterly financial reports, periodic progress reports in respect of emergency operations and the holding of regular consultations with donors and the host authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!