Примеры употребления "активирует" в русском с переводом "activate"

<>
Лиза активирует обращение, и создается набор мероприятий. Lisa activates the case and a set of activities is created.
Продавец активирует предложение по проекту в Microsoft Dynamics CRM. The salesperson activates the project quotation in Microsoft Dynamics CRM.
Команда активирует проверить диапазон, и доплеровская информация об активных гидроакустических контактах. It's command activated to gauge range, bearing and Doppler information on active sonar contacts.
Если пользователь активирует эту функцию, другие игроки об этом не уведомляются. If a user activates this feature, the other players will have no additional notice.
Флажок "Разрешить прокси-сервер" включает поддержку прокси-сервера и активирует кнопку "Прокси...". Setting of "Enable proxy server" checkbox will enable proxy server support and activate the "Proxy..." button.
Этот параметр активирует другие параметры, позволяющие определить, какие из таких элементов нужно архивировать, а какие — удалять. This option activates other options that enable you to decide which items are archived and which are deleted when they reach the end of the aging period.
Переключение — это процесс, при котором администратор вручную активирует одну или несколько копий баз данных почтовых ящиков. A switchover is a manual process in which an administrator manually activates one or more mailbox database copies.
Несмотря на генерацию сигнала здорового голода, главный мозг игнорирует его и активирует противоположные программы в кишечнике. Despite generating a healthy hunger signal, the big brain ignores it and activates different programs in the gut.
Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле. Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body.
Это приводит к тому, что код X++ активирует экземпляр workflow-процесса, путем вызова API среды выполнения workflow-процессов. This causes X++ code to activate a workflow instance by calling the workflow runtime API.
В форме Сопоставления контроля качества разноска отборочной накладной заказа на покупку определена как процесс, который активирует заказ контроля качества. In the Quality associations form, posting of a purchase order packing slip is specified as the process that activates the quality order.
Так, например, простое наблюдение за движениями другого человека активирует двигательный отдел коры головного мозга, который обычно используется для управления движениями собственного тела. For example, merely viewing another person's movements activates our own motor cortex, which we normally use for precise control of our actual movements.
Да, если Windows 10 была активирована на вашем устройстве после обновления с Windows 7 или Windows 8.1, значит у вас есть цифровая лицензия для Windows 10, которая автоматически активирует Windows 10 после ее переустановки. Yes, if Windows 10 was activated on your device after upgrading from Windows 7 or Windows 8.1, you have a digital license for Windows 10 that can automatically activate Windows 10 after you reinstall it.
e) в работе Сервиса используются специальные программные решения, в рамках которых Клиент активирует торговлю по подписке с помощью реквизитов учетной записи MQL5.community; пароль от торгового счета Клиента не используется в работе Сервиса и не раскрывается Поставщикам Сигналов или MQL5 Ltd. e. The Service utilizes a special program, whereby the Client activates the subscription using their MQL5.community account details. The password of the trading account is not used by the Service and is not disclosed to either the Signal Provider or to MQL5 Ltd.
Данный продукт уже был активирован. This product has already been activated.
кредитная карта активирована финансовым учреждением. Your credit card has been activated by your financial institution.
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Откроется форма Активировать workflow-процесс. The Activate workflow form is displayed.
Я хочу активировать Office 2010 I want to activate Office 2010
Выберите workflow-процесс, который активировать. Select the workflow to activate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!