Примеры употребления "активируете" в русском

<>
Вы активируете 32-разрядный OLE-сервер или объект. You’re activating a 32-bit OLE server or object.
При настройке накладных расходов, которые будут применяться к внутрихолдинговым заказам, вы активируете расчет внутренней прибыли для внутрихолдингового заказа на продажу исходя из чистой суммы исходного заказа на продажу. When you set up charges to be applied to intercompany orders, you enable the calculation of internal profit for an intercompany sales order from the net amount of the original sales order.
Что произойдет, если вы не активируете Office 2010? What happens if you don't activate Office 2010
Пользователи смогут работать в голосовом пользовательском интерфейсе при голосовом доступе к Outlook, только если вы его включите для них и активируете в абонентской группе и политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями. Before users can use the VUI in Outlook Voice Access, it must be enabled on the UM dial plan and on the UM mailbox policy and also be enabled for the user.
Теперь, когда вы активируете это устройство, вы получите двойную дозу дельта радиоизотопов. Now, when you activate this device it'll inject you with a dose of delta isotopes.
Когда основной центр обработки данных теряет питание, вы активируете DAG во втором центре. The primary datacenter loses power, so you activate the DAG in the second datacenter.
Тип устройства, которое вы активируете, не соответствует типу устройства, которое вы привязали к своей цифровой лицензии. The type of device you’re activating doesn’t match the type of device you linked to your digital license.
Когда вы активируете систему Windows, к устройству, на котором установлено программное обеспечение, привязывается специфический ключ продукта. When you activate Windows, a specific product key is associated with the device on which your software is installed.
Как только Вы активируете Ваше стратегию, на графике появится изображение сигналов покупки и продажи для определения потенциальных точек входа и выхода. Once your strategy is activated, buy and sell signals are plotted on real-time charting as automated trade signals to identify potential entry and exit points.
Если вы не активируете программное обеспечение, со временем Office 2010 переходит в режим ограниченной функциональности, в котором можно открывать файлы для чтения, но нельзя их редактировать. If you don't activate your software, eventually Office 2010 switches to Reduced Functionality mode where it lets you open files to view them but not edit them.
Если вы активируете подписку на Office 365 персональный до истечения срока подписки на Office 365 для студентов, то оставшееся время действия старой подписки будет переведено на новую. If you activate your Office 365 Personal subscription before your Office 365 University subscription expires, the remaining time on your Office 365 University subscription will be converted to Office 365 Personal.
Если вы активируете подписку на Office 365 персональный или Office 365 для студентов до истечения срока подписки на Office 365 для дома, то оставшееся время действия старой подписки будет переведено на новую. If you activate your Office 365 Personal or Office 365 University subscription before your Office 365 Home subscription expires, the remaining time on your Office 365 Home subscription will be converted to the Office 365 Personal or Office 365 University subscription (whichever you have chosen).
Данный продукт уже был активирован. This product has already been activated.
Как повторно активировать способ оплаты Re-enable a payment method
Мы обнаружили, что более 500 генов изменились в благоприятную сторону, по сути, включая в действие хорошие, предупреждающие заболевание гены и отключая гены, активирующие заболевание. And we found that over 500 genes were favorably changed - in effect, turning on the good genes, the disease-preventing genes, turning off the disease-promoting genes.
кредитная карта активирована финансовым учреждением. Your credit card has been activated by your financial institution.
Убедитесь, что содержимое базы данных активировано. Make sure that you have enabled content in the database.
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Активировать систему оплаты труда по производительности Enable pay for performance
Откроется форма Активировать workflow-процесс. The Activate workflow form is displayed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!