Примеры употребления "академический интерес" в русском

<>
Подобные научные собрания помогли повысить академический интерес к этическим вопросам борьбы с устойчивостью к лекарствам, однако они представляют собой лишь малую толику того, что необходимо, чтобы помочь миру успешно пройти через лежащее перед нами моральное минное поле. These scholarly gatherings have helped to foster academic interest in the ethical considerations of drug resistance, but represent only a tiny fraction of what is needed to help the world safely navigate the looming moral minefield.
Мы подтверждаем, что наши требования отражают не просто академический интерес, но тот факт, что государства-члены имеют законное право ожидать соответствующей отчетности от органа, с ограниченным составом, на который мы возложили основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности и который, согласно Уставу, действует от имени всех государств-членов. We reiterate that our demands do not represent simple academic curiosity, but the fact that Member States represented in the Assembly have the legitimate right to expect appropriate accountability from the body, of limited composition, to which we have entrusted the prime responsibilities for maintaining international peace and security and which, pursuant to the Charter, acts on behalf of all Member States.
Вопрос о том, остается ли Газа оккупированной территорией, в настоящее время представляет только академический интерес. The question whether Gaza remains an occupied territory is now of academic interest only.
Центр обмена информацией разрабатывается консорциумом организаций, сочетающих академический интерес и высшее образование со знанием и опытом неправительственных организаций, работающих в сфере предотвращения насилия в семье и принятия мер в этом направлении. The Clearinghouse is being developed by a consortium of organisations that combine academic interests and tertiary training with the knowledge and experience of NGOs working in the field of family violence prevention and intervention.
академический интерес к принципам, деятельности и проблемам Организации Объединенных Наций не уменьшится; Academic interest in the principles, activities and concerns of the United Nations does not diminish;
Вопросы, касающиеся глобального потепления, истощения озонового слоя, периодически возникающего южного течения " Эль-Ниньо ", взаимодействия океана и атмосферы, а также глобального изменения климата, которые прежде представляли лишь академический интерес, в настоящее время стали весьма актуальными. The issues related to global warming, ozone depletion, the El Niño Southern Oscillation (ENSO) and ocean atmosphere interaction and global climate change, once only of academic interest, have now become extremely relevant.
Эти операции, которые проходили в виде неоднократных вторжений вооруженных сил в сектор Газа, сопровождаемых массированными артобстрелами, поставили вопрос о том, остается ли Газа оккупированной территорией, в разряд представляющих только академический интерес. These operations, which took the form of repeated military incursions into Gaza, accompanied by heavy shelling, rendered the question whether Gaza remains an occupied territory of academic interest only.
Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов. At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18.
Том потерял интерес к изучению французского. Tom has lost interest in studying French.
Урон — не только академический. The damage is not just academic.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события. Those books are not just academic discourse, but mirror real developments.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Нет, но вышел в академический отпуск профессор анатомии. No, but there's an anatomy Professor on sabbatical.
Он проявил интерес к плану. He showed interest in the plan.
Променял академический мир на тюрьму. I traded academia for gladiator academy.
Учитель возбудил наш интерес. The teacher aroused our interest.
В 1936 году он взял академический отпуск в Университете Чикаго. In 1936, he took a leave of absence from the university of Chicago.
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
И что это вообще такое - академический отпуск? What the hell is a sabbatical?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!