Примеры употребления "адреса поставщиков" в русском

<>
наименования и адреса поставщиков или подрядчиков, направивших представления, и наименование и адрес поставщика или подрядчика, с которым заключается договор о закупках, и договорная цена; The names and addresses of suppliers or contractors that presented submissions, and the name and address of the supplier or contractor with whom the procurement contract is entered into and the contract price;
Закупающая организация также незамедлительно направляет всем другим поставщикам и подрядчикам, которые являются сторонами рамочного соглашения, письменное уведомление о наименовании и адреса поставщика (поставщиков) или подрядчика (подрядчиков), предложение (предложения) которого было или были акцептованы, а также о договорной цене. The procuring entity shall also promptly notify in writing all other suppliers and contractors that are parties to the framework agreement of the name and address of the supplier (s) or contractor (s) whose submission (s) was or were accepted and the contract price.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что вся соответствующая информация о закупках, в том числе имена и адреса получивших контракты поставщиков и стоимость каждого контракта, ежедневно представляется на адресной странице Отдела закупок в сети Интернет. The Secretary-General wishes to inform Member States that all relevant procurement information, including the names and addresses of vendors awarded contracts and the value of each contract, is posted on a daily basis on the Procurement Division's Internet web site.
В процессе создания новых пользователей администраторы портала поставщика могут добавить поставщика, который будет выполнять вход на портал с помощью адреса электронной почты различных поставщиков, например Yahoo.com или Live.com. As part of the process for creating new users, Vendor portal administrators can add a vendor who will sign into the portal by using an email address from various providers, such as Yahoo.com or Live.com.
В процессе создания новых пользователей администраторы портала поставщика могут добавить поставщика, который будет выполнять вход на портал с помощью адреса электронной почты различных поставщиков, например Facebook, Yahoo.com или Live.com. As part of the process for creating new users, Vendor portal administrators can add a vendor that will sign into the portal by using an email address from one of various providers, such as Facebook, Yahoo.com, or Windows Live (Microsoft account).
В Microsoft Dynamics AX с контактной информацией (например, адреса электронной почты) клиентов и поставщиков связана цель. In Microsoft Dynamics AX, contact information (such as email addresses) for customers and vendors has a purpose associated with it.
Например, база данных предприятия может содержать таблицу "Контакты", в которой хранятся имена всех поставщиков, их адреса электронной почты и номера телефонов. For example, a database for a business can have a Contacts table that stores the names of their suppliers, e-mail addresses, and telephone numbers.
Можно создать типы идентификационных номеров налогоплательщика и настроить идентификационные номера налогоплательщика для клиентов, поставщиков и юридических лиц на уровне адреса. You can create tax registration number types and set up tax registration numbers for customers, vendors, and legal entities at the address level.
Консультанты проинформировали Секретариат о том, что, например, в Бразилии иностранные компании не могут зарегистрироваться в списке поставщиков, если они не имеют в стране своего адреса и юридического представительства. The Secretariat was informed by consultants that, for example, in Brazil it would not be possible for foreign companies to register on the suppliers'list without a local address and legal presence.
Секретариат также намерен провести анализ и в соответствующее время издать другие информационные пособия, включая более полное издание Общего руководства по деловой практике в виде небольшого компактного буклета для потенциальных поставщиков, в котором будут более четко изложены процедуры ведения коммерческой деятельности с организациями системы Организации Объединенных Наций (а также необходимая контактная информация, адреса и номера телефонных и факсимильных аппаратов). The Secretariat also intends to review and issue, other informational tools, including a more comprehensive “General Business Guide” in a small compact booklet for potential suppliers, which will more succinctly outline procedures to engage in business with the organizations of the United Nations system (accompanied with relevant contact information, addresses and phone/fax numbers).
У меня с собой нет адреса. I don't have the address now.
Здесь мы зависим от наших поставщиков. In these cases, we are dependent on our suppliers.
У меня нет адреса со мной. I don't have the address with me.
Настоящим мы Вам сообщаем, что мы вычеркнули Вас из списков поставщиков. We hereby inform you that we have dropped you from our list of suppliers.
Я не знаю его адреса. I don't know his address.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса? We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email?
К сожалению, один из наших поставщиков был так перегружен заказами, что не успел проследить за обязательствами по поставкам. We regret to inform you that due to increased demand one of our suppliers has not been able to keep his delivery obligations towards us.
Не могли ли бы Вы назвать нам адреса некоторых ежедневных газет, чтобы мы могли поместить там объявление о вакансиях. Could you please give us the names and addresses of daily newspapers where we could place advertisements for our products?
Так как один из наших поставщиков может сделать поставки только в малом объеме, мы, к сожалению, должны временно отказаться от предложения. We regret to inform you, however, that we are unable to make you an offer at the moment, as one of our suppliers is only able to make partial deliveries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!