Примеры употребления "администрирование и управление" в русском

<>
Помощь включает следующие компоненты: подготовка к социальной и производственной жизни, здравоохранение и питание, семья, лечение, правовая помощь, сопровождение, мониторинг и оценка, администрирование и управление. Services provided include: preparation for a productive life in society, health and nutrition, family services, therapy, legal services, tutoring, monitoring and evaluation, administration and management.
администрирование и управление имуществом; Administration and property management;
Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции. These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments.
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
Нажмите кнопку Пуск и выберите последовательно пункты Программы, Администрирование и Службы. Click Start, select Programs, select Administrative Tools, and then click Services.
EV и управление капиталом EV and money management
Откройте панель управления и последовательно выберите пункты Администрирование и Службы. Open Control Panel, go to Administrative Tools, and then open Services.
Одной из труднейших задач, решаемых людьми, ответственными за успех растущей компании, является проведение изменений в структуре управления, учитывающих различие способов, которыми осуществляются контроль и управление в крупной компании и небольшой фирме. One of the most difficult tasks for those responsible for the success of any growing company is to change the management structure appropriately as the company grows to allow for the difference between what is needed for proper control of small companies and optimum control of big companies.
Нажмите кнопку Пуск, выберите пункт меню Программы, Администрирование и выберите Службы. Click Start, point to Programs, point to Administrative Tools, and then click Services.
Оповещения о достижении курса и управление счетом Get price alerts & manage your account
Последовательно выберите пункты Администрирование и Диспетчер сервера. Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
• Контроль и управление открытыми позициями и отложенными ордерами; Control and manage opened positions and pending orders;
эффективное администрирование и контроль в отношении нижеследующего: Efficient administration and control of the following:
Хеджирование и управление рисками; Hedging and risk management;
Ограниченное число первых участников обеспечивали бы администрирование и расходы на управляемом уровне и давали бы возможность проведения надлежащей оценки. A limited number of early participants would keep needs for administration and costs at a manageable level and allow for adequate evaluation.
Но Лондонская фондовая биржа и Управление по финансовым услугам в Великобритании отклонили бы эти опасения как нелогичные, непоказательные и необоснованные. But the London Stock Exchange and the Financial Services Authority in the UK would dismiss these concerns as irrational, unrepresentative, groundless.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
Несмотря на то, что Сделки могут размещаться по телефону, как предусмотрено настоящим пунктом 8, вы отвечаете за мониторинг и управление такими телефонными Сделками и вашими Счетами путем входа на Веб-сайт. 8.6 Although Trades may be placed over the telephone as provided under this clause 8, it is your responsibility to monitor and manage such telephone Trades and your Trading Account(s) online.
Отвечает за контроль и мониторинг клиентов, является ответственным лицом в области противодействия легализации средств, полученных преступным путем и финансирования терроризма (AML). Отвечает за анализ и управление рисками, такими как репутационный, кредитный риск, риск рынка ценных бумаг и операционный риск, в том числе за контроль соответствия сделок на рынке ценных бумаг клиентов Общества международным стандартам и нормативно правовой базе. N. Boļšakova is responsible for customer monitoring and control, for counteraction to legalization of proceeds of crime and terrorism financing (AML), and also for analysis and management of risks, such as reputational risk, credit risk, securities market risk and operational risk, including control of the compliance of customers’ transactions on securities market with international standards and regulatory framework.
На вас лежит ответственность за постоянное наблюдение и управление вашими открытыми позициями и вашими обязанностями, включая ваши обязательства по Маржевым требованиям. It is your responsibility to actively monitor and manage your open positions and your obligations, including ensuring that you meet your Margin Requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!