Примеры употребления "администраторами" в русском с переводом "administrator"

<>
Пакетные группы создаются системными администраторами. Batch groups are created by system administrators.
Доступные автономные адресные книги настраиваются администраторами. Administrators configure available offline address books.
Локальные пользователи не могут становиться администраторами группы. On-premises users can't become an administrator of a group.
Страницы некоторых учебных заведений всё ещё настраиваются их администраторами. Some University Pages are still being set up by the page administrators.
Следующие шаги должны быть выполнены системными администраторами с знанием AOT. The following steps should be performed by system administrators with knowledge of the AOT.
Глобальные аудитории — это основанные на правилах аудитории, управляемые администраторами SharePoint. Global audiences are rules-based audiences that are maintained by SharePoint administrators.
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning.
Эти уведомления — неотъемлемая часть функции "Несрочные" и потому не могут быть приостановлены администраторами. These notifications are an integral part of the Clutter feature and therefore can't be suspended by administrators.
Некоторые отчеты аудита можно использовать для устранения проблем, связанных с конфигурацией, отслеживая внесенные администраторами изменения. Certain audit reports can help you troubleshoot configuration issues by tracking specific changes made by administrators.
Если ведение журнала аудита почтового ящика включено, некоторые действия, выполняемые администраторами и делегатами, записываются по умолчанию. When you enable mailbox audit logging for a mailbox, some actions performed by administrators and delegates are logged by default.
Благодаря функции ведения журнала аудита действий администратора Exchange записывает изменения, вносимые администраторами в конфигурацию организации Exchange. With administrator audit logging, Exchange records specific changes an administrator makes to the organization’s Exchange configuration.
Стандартизация представления данных и метаданных со всеми администраторами доменов (согласование словарей, стандартизация моделей данных и различных метаданных). Standardisation of data and meta-data representation with all domain administrators (harmonisation of dictionaries, standardisation of data models and different meta-data).
Дополнительные сведения см. в статье Планирование веб-сайтов и управление пользователями и Управление администраторами семейства веб-сайтов. See Plan sites and manage users or Manage administrators for a site collection for more on roles.
Он используется администраторами для проверки потока обработки почты или приложениями, которые создают и отправляют собственные файлы сообщений. It's is used by administrators for mail flow testing, or by applications that need to create and submit their own messages files.
Пользователи не могут настраивать атрибуты с CustomAttribute1 по CustomAttribute15 в своих почтовых ящиках, поэтому эти атрибуты полностью контролируются администраторами. The CustomAttribute1 to CustomAttribute15 attributes aren't configurable by users on their own mailboxes, and are entirely under the control of administrators.
Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль. It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.
Каталог преобразования получает сообщения с серверов внешних шлюзов и может использоваться для передачи сообщений, экспортированных администраторами из очередей серверов Exchange. The Replay directory receives messages from foreign gateway servers and can also be used to resubmit messages that administrators export from the queues of Exchange servers.
В этом примере указывается, что действия MessageBind и FolderBind, выполняемые администраторами для почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the MessageBind and FolderBind actions performed by administrators will be logged for Ben Smith's mailbox.
Подготовить нового пользователя. Эта задача используется системными администраторами для запуска нового процесса подготовки пользователя вручную в форме Сведения о запросе пользователя. Provision new user – Use this task to allow the system administrator to start the new user provisioning process manually in the User request details form.
Используйте журнал аудита для устранения проблем с конфигурацией и обеспечения соблюдения нормативных и законодательных требований путем отслеживания отдельных изменений, вносимых администраторами. Use audit logging to troubleshoot configuration issues by tracking specific changes made by administrators and to help you meet regulatory, compliance, and litigation requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!