Примеры употребления "администраторами" в русском

<>
Пакетные группы создаются системными администраторами. Batch groups are created by system administrators.
Управление администраторами и просмотр аналитики Managing Admins & Viewing Analytics
Доступные автономные адресные книги настраиваются администраторами. Administrators configure available offline address books.
Кто является владельцами и администраторами клуба? What are club owners and admins?
Локальные пользователи не могут становиться администраторами группы. On-premises users can't become an administrator of a group.
Их можно назначить администраторами, разработчиками или тестировщиками They can be listed as Admins, Developers or Testers
Страницы некоторых учебных заведений всё ещё настраиваются их администраторами. Some University Pages are still being set up by the page administrators.
Параметры удаленного домена переопределяют параметры пользователей, заданных администраторами или пользователями. The remote domain settings override the per-user settings set by admins or users.
Следующие шаги должны быть выполнены системными администраторами с знанием AOT. The following steps should be performed by system administrators with knowledge of the AOT.
Этот параметр переопределяет автоматические ответы, настроенные администраторами с помощью командлета Set-MailboxAutoReplyConfiguration. This setting overrides automatic replies set up by admins using the Set-MailboxAutoReplyConfiguration cmdlet.
Глобальные аудитории — это основанные на правилах аудитории, управляемые администраторами SharePoint. Global audiences are rules-based audiences that are maintained by SharePoint administrators.
У рекламного агентства есть аккаунт Business Manager с несколькими собственными администраторами и сотрудниками. The ad agency also has a Business Manager, with multiple admins and employees of its own.
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning.
Спонсируемые обновления — это обновления компании, которые создаются администраторами страницы компании и могут спонсироваться рекламодателями. Sponsored Content is a Company Update created by Company Page admins, which advertisers can choose to sponsor to gain greater distribution.
Эти уведомления — неотъемлемая часть функции "Несрочные" и потому не могут быть приостановлены администраторами. These notifications are an integral part of the Clutter feature and therefore can't be suspended by administrators.
Связаться с администраторами можно через LinkedIn, а также по телефону или электронной почте внутри компании. You can contact an admin through LinkedIn, or reach out to them within your company by phone or email.
Некоторые отчеты аудита можно использовать для устранения проблем, связанных с конфигурацией, отслеживая внесенные администраторами изменения. Certain audit reports can help you troubleshoot configuration issues by tracking specific changes made by administrators.
Владельцы клуба также могут пригласить участников стать администраторами, чтобы помочь вам в повседневном управлении клубом. Club owners can also invite club members to be admins to help with daily management of the club.
Если ведение журнала аудита почтового ящика включено, некоторые действия, выполняемые администраторами и делегатами, записываются по умолчанию. When you enable mailbox audit logging for a mailbox, some actions performed by administrators and delegates are logged by default.
Таким образом, каждый аккаунт Business Manager может работать по отдельности с собственными сотрудниками и администраторами. Now we can see how Business Managers can exist separately, each with their own employees and admins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!