Примеры употребления "административная единица" в русском

<>
В стране имелось 192 муниципальных образования в качестве единиц местного самоуправления и 58 административных единиц в качестве отделений центрального правительства. There were 192 municipalities as units of local self-government and 58 administrative units as branch offices of the central government.
Тем временем совместное развертывание гражданского, военного персонала и персонала гражданской полиции МООНСЛ по всей стране в виде комплексных административных единиц осуществляется успешно к взаимной выгоде всех компонентов. In the meantime, the co-deployment of UNAMSIL civilian, military and civilian police personnel throughout the country as integrated administrative entities has been successful, to the mutual benefit of all components.
Эта директива будет охватывать целый ряд пространственных данных, варьирующих от базовой картографической информации, такой, как географические названия и административные единицы, до выбросов, качества окружающей среды и расположения природоохранных зон. The directive will cover a very wide range of spatial data ranging from basic mapping information, such as geographical names and administrative units, to emissions, environmental quality and locations of protected sites.
США. К настоящему времени, с учетом проведенного закрытия и объединения шахт, в Карагандинском угольном бассейне функционирует 13 шахт (административных единиц), на 5 из которых начаты или намечены к проведению в ближайшее время ликвидационные работы. To date, with the closing and merging of mines, there are 13 mines (administrative units) operating in the Karaganda coal basin, of which 5 have begun or will soon begin the process of liquidation.
На практике это означает, что мы, в Статистическом управлении Дании, можем принять решение о регистрации своих собственных кодов видов деятельности в отношении определенных статистических единиц и согласиться с присвоением других кодов видов деятельности административным единицам. In practise this means that we in Statistics Denmark can choose to register our own activity codes in connection with the statistical units and accept another activity code connected to the administrative units.
Справочная информация о предприятиях- номер компании в системе НДС, справочная информация о работодателе или номер компании для административных единиц, номера, присваиваемые агентством " Dun and Bradstreet " группам предприятий, и номера, присваиваемые УНС предприятиям, местным единицам и отчетным единицам. Business Reference- This will be the VAT trader number, employer reference or company number for administrative units, the Dun and Bradstreet number for enterprise groups, and numbers generated within the ONS for enterprises, local units and reporting units.
Переписи населения и жилищного фонда проводятся в Португалии c 1864 года и в соответствии с международными стандартами и с тех пор являются крупнейшим и старейшим источником статистической информации, должным образом гармонизированной и дезагрегированной до уровня базовой административной единицы- округа. The population and housing censuses in Portugal are carried out since 1864 in accordance with international standards and constitute, since then, the largest and oldest statistical information source duly harmonized and disaggregated to the basic administrative unit- the parish.
Что касается конфессионализма, то ему хотелось бы знать, каждая ли религиозная община позволяет проживать в ее рамках лицам иной веры; являются ли религиозные общины признанными административными единицами; и не наблюдается ли несправедливость в отношении представленности в выборных органах этнических меньшинств, не проживающих в религиозных общинах. Regarding confessionalism, he wished to know whether each religious community allowed people of other faiths to live within it; whether religious communities were recognized administrative units; and whether ethnic minorities not living in a religious community were unfairly represented in the electoral system.
С 1995 года был начат процесс реформирования сектора здравоохранения, в рамках которого была проведена реорганизация медицинских служб первого уровня и были созданы " медицинские округа ", являющиеся основными административными единицами, в каждом из которых работает под руководством директора штат специалистов и административных сотрудников, ответственных за деятельность местной сети служб. 1995 saw the beginning of a process of reforming the health sector, under which the first-level care services were reorganized to create “health areas”, which are the basic administrative units, under the responsibility of an area director supported by a technical and administrative team responsible for the local services network.
Употребление названий административных единиц муниципальных субъектов и их иерархических составных частей, таких, как городские районы (cho), деревенские районы (oaza) и деревенские кварталы (aza), т.е. географические названия населенных мест, регламентируется законом; новые названия и районы их применения публикуются в официальных справочниках, выпускаемых национальным правительством и властями префектур. The names of administrative units for municipalities and their hierarchic details such as town divisions (cho), village divisions (oaza) and village blocks (aza), that is to say, residential geographical names, are regulated by law; and new names and their areas are published in official gazettes of the national and prefectural governments.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
Семья - основная единица общества. The family is the basic unit of society.
Административная работа для толстушек, Миллисент, а ты не толстая. Administrative work is for fatties, Millicent, and you are not a fatty.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Административная комната в 7:45. Senior staff in five minutes, Ward Room at 7:45.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле. Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. Administrative reform illustrates this well.
Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков; The one value means that profit equals to loss;
Сервер с обратной связью принадлежит выделенной административной группе Exchange 2007, Административная группа Exchange (FYDIBOHF23SPDLT). The back-linked server belongs to the dedicated Exchange 2007 administrative group, Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
Единица означает, что сумма прибылей равна сумме убытков; One means that these sums are equal;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!