Примеры употребления "авто" в русском с переводом "auto"

<>
Серьёзно, я работаю в магазине авто запчастей. Seriously, I work at the auto parts store.
"Саус энд Авто Бади на Спрус", и. South End Auto Body on Spruce, and.
Щелкните Авто, чтобы автоматически предложить заказы для отметки. Click Auto to automatically suggest orders for marking.
Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены. Master brightness control knob, auto and manual have already been checked.
При первом просмотре DVD-диска по умолчанию устанавливается режим Авто. If you are watching a DVD for the first time, the display mode defaults to Auto.
Авто - Автоматическое определение оптимального формата экрана для просмотра DVD-диска. Auto - Automatically determines the optimal viewing experience of a DVD.
Значение по умолчанию (Авто) обеспечивает одинаковую ширину текстового поля и списка. The default setting (Auto) makes the list box the same width as the text box portion of the combo box.
Режим Авто пытается автоматически подобрать наилучший вариант отображения для вашего видео. The auto setting attempts to automatically determine the best viewing experience for your video.
О23. При каждом запуске нового видео режим по умолчанию устанавливается в Авто. A23: Every time you watch a new video, the display mode defaults to auto.
Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо? All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay?
Код контейнера отображается автоматически, если выбрано значение Авто в поле Режим кода контейнера в форме Профили упаковки. The container ID is displayed automatically if Auto is selected in the Container ID mode field in the Packing profiles form.
Автоматические расходы, которые называют расходами авто, применяются автоматически при создании заказа на продажу или заказа на покупку. Automatic charges, which are referred to as auto charges, are applied automatically when you create a sales order or purchase order.
Авто: Автоматически устанавливает формат RGB или YCbCr для типа разрешения и типа контента на основе рекомендаций спецификации HDMI. Auto: Automatically set to RGB or YCbCr for resolution and content type based on HDMI recommendations.
Ставка (за исключением волатильных товаров авто и бензина), как ожидается, ускорится до + 0,6% с + 0,5% м. The core rate (excluding the volatile items of auto and gasoline) is expected to accelerate to +0.6% mom from +0.5% mom.
Постоянная: если выбрать значение "Авто", приложение Word настроит ширину столбцов автоматически; можно также указать для всех столбцов конкретную ширину. Fixed column width: You can let Word automatically set the column width with Auto, or you can set a specific width for all of your columns.
Внимание, как правило, на основных розничных продаж, которые исключают авто и бензин, таким образом, отчет может добавить к силе доллара США. The focus is usually on the core retail sales, which excludes auto and gasoline, thus the report could add to the greenback’s strength.
Фокус, как обычно, на основных розничных продажах, который исключают авто и бензин, таким образом, отчет может добавить к силе доллара США. The focus is usually on the core retail sales, which excludes auto and gasoline, thus the report could add to the greenback’s strength.
В поле Режим кода контейнера выберите Руководство или Авто, чтобы указать, следует ли вводить код контейнера вручную или автоматически при создании контейнера. In the Container ID mode field, select either Manual or Auto to indicate if the container ID is entered manually or generated automatically when the container is created.
Основной показатель вырос хорошо по самолетам и авто заказам, но основные заказы (невоенные заказы на капитальные товары без учета транспортировки) снизились еще раз. The headline figure rose nicely on aircraft and auto orders, but core orders (nondefense capital goods orders excluding transportation) were down once again.
Правительство Обамы, также как и главы центральных банков и финансовые власти других стран, таким образом, действуют очень консервативно, как раз когда они задействуют программы дефицитного расходования, повышают объем правительственных облигаций, гарантируют погашение опасного частного долга, и скупают авто компании. The Obama administration and other central bankers and fiscal authorities around the globe are thus, in a sense, acting very conservatively, even as they embrace deficit-spending programs, boost the volume of government bonds, guarantee risky private debt, and buy up auto companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!