Примеры употребления "автор перевода" в русском

<>
Автор заявляет, что после перевода ее брата в Ташкент место его пребывания держалось в тайне в течение двух недель и что Генеральная прокуратура не раскрывала информацию о том, где он находится. The author claims that after the transfer of her brother to Tashkent, his whereabouts were kept secret for two weeks, and that the Office of the Attorney-General did not divulge information on his location.
Автор заявляет, что в результате перевода его иска из штата, где он согласно закону не был погашен исковой давностью, в штат, где он согласно закону стал погашен исковой давностью, австралийские суды нарушили его право на равный доступ к судебной защите, предусмотренное пунктом 1 статьи 14 Пакта. The author claims that by transferring his claim from a state where it was not statute-barred to a state where it was statute-barred, the Australian courts have violated his rights to equal access to the courts under article 14, paragraph 1, of the Covenant.
В своем ответе от 29 января 1999 года государство-участник в первую очередь оспаривает тот факт, что автор не был информирован о причине его перевода из блока для осужденных, ожидающих исполнения смертного приговора, в основной сектор тюрьмы. In its response of 29 January 1999, the State party firstly contests that the author was not informed of the reason why he was removed from death row and placed in the main section of the prison.
В своих замечаниях от 12 апреля 1999 года адвокат поясняет, что автор признает тот факт, что постановление о смягчении приговора было зачитано ему 4 июля 1997 года, и отмечает, что он не имел намерения утверждать, что он не знал о причинах его перевода в основной сектор тюрьмы. In his comments of 12 April 1999, counsel explains that the author acknowledges that the commutation warrant was read to him on 4 July 1997 and that he did not wish to suggest that he was not aware of the reasons for the move to the main section of the prison.
Я не могу понять, что автор пытается сказать. I can't figure out what the writer is trying to say.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Автор языка Словио даже сделал на нём порносайт. The author of the Slovio language has even made a porn site in it.
Мне нравится задача перевода непереводимого. I like the challenge of translating the untranslatable.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода. Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Автор посвятил книгу своей сестре. The author dedicated the book to his sister.
Просим Вас оплатить счет посредством перевода. Please settle the invoiced amount per transfer.
Автор вручил мне копию своей последней книги. The author presented a copy of his latest book to me.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Грэм Грин — мой любимый автор. Graham Greene is my favorite author.
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода. Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Автор этой статьи — известный критик. The author of this article is a famous critic.
Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода. Please take advantage of the option of automatic transfer.
Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться. The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Введите текст для перевода Input the text for translation
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!