Примеры употребления "автономно" в русском с переводом "autonomous"

<>
Автоматизированное оружие уже существует, а со временем оно сможет автономно выбирать цели. Automated weapons already exist, and they could eventually be capable of autonomous target selection.
Все местные органы управления обладают публичной правоспособностью и в соответствии с принципом децентрализации действуют автономно. All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation.
Наши исследования также вдохновили инженеров на создание ещё одного прыгающего робота. Он был собран конструкторами из Мичиганского университета и университета МакГилл. Робота назвали "Шестиног" ; и он может работать автономно. Our work has also inspired another robot, a biologically inspired bouncing robot, from the University of Michigan and McGill named RHex, for robot hexapod, and this one's autonomous.
" Спейс шаттл " не соответствует данному определению, так как он не может автономно осуществлять маневрирование в воздушном пространстве и ни при каких обстоятельствах не управляется человеком в том, что касается высоты, направления и скорости полета. The space shuttle does not meet the criteria of this definition because it lacks autonomous manoeuvrability in airspace and is not under all circumstances subject to human control as regards its altitude direction, and speed.
В туннелях, особенно в тех из них, через которые следуют пассажирские поезда, настоятельно рекомендуется на одной или на обеих сторонах устанавливать надежную и действующую автономно систему аварийного освещения туннеля, видимую в дыму и при других условиях недостаточной видимости. Emergency tunnel lighting, on one or both sides of the tunnel, reliable and operating under autonomous conditions, visible under smoke and other poor visibility conditions, is highly recommended especially in tunnels used by passenger trains.
И теперь DARwIn II полностью автономен. And now DARwIn II is completely autonomous.
Одна из таких инноваций – автономное вождение. One such innovation is autonomous driving.
У нас уже есть автономное авто. We have already an autonomous vehicle.
Это международное футбольное соревнование автономных роботов. It's an international autonomous robot soccer competition.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы. It has autonomous organized microcircuits, has these programs which run.
ненецкий — в 35 школах Ямало-Ненецкого автономного округа, Nenets — in 35 schools in the Yamal-Nenets Autonomous Area,
манси — в 12 школах Ханты-Мансийского автономного округа, Mansi — in 12 schools in the Khanty-Mansi Autonomous Area,
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности. So we've got autonomous replication of bit strings.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. You need an AUV, an autonomous underwater vehicle.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека. So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication.
«заверения и гарантии неповторения выполняют самостоятельную и автономную функцию. “assurances and guarantees of non-repetition perform a distinct and autonomous function.
Другими органами исполнительной власти являются автономные и полуавтономные учреждения. Other bodies of the Executive are the autonomous and semiautonomous institutions119.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу. Autonomous robots going down, doing this sort of work.
обеспечить всестороннее осуществление Факультативного протокола во всех автономных областях; Safeguard full implementation of the Optional Protocol in all autonomous regions;
Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил. Other agreements refer to building an autonomous European defence capability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!