Примеры употребления "автомобильную промышленность" в русском

<>
Великобритания не может просто начать побеждать европейцев в их собственной игре, восстановив свою автомобильную промышленность или производя собственное вино, конкурируя с французскими и итальянскими производителями. Britain cannot simply start beating the Europeans at their own game by reviving its automobile industry, or by making its own wine to rival French and Italian producers.
Теперь он хочет монополизировать автомобильную промышленность. Now he wants the car industry.
Он подчеркнул, что у Брюсселя нет ни капитала, ни желания спасать автомобильную промышленность, и видит мало сходства между системными рисками сектора финансовых услуг и проблемами, с которыми сталкиваются производственные филиалы. He emphasized that Brussels has neither the funds nor the desire to rescue the motor industry, and sees little similarity between the systemic risks of the financial services sector and the problems faced by the manufacturing branches.
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже – в переходный период – природный газ. Instead, they should provide the automobile industry with incentives to develop alternative technologies that rely on bio-mass fuel, ethylene, hydrogen, and even natural gas during a transition period.
Данный проект меняет автомобильную промышленность - возможно, более эффективным способом, чем это делают американские чиновники в Детройте. The project is deconstructing the car industry - probably in a more effective way than American government officials are doing in Detroit.
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам. When Barack Obama wanted somebody to help with the bailout of the US automobile industry, he turned to a Wall Street "fixer," Steven Rattner, even though Obama knew that Rattner was under investigation for giving kickbacks to government officials.
Новые санкции не будут иметь прямого влияния на автомобильную промышленность, однако они ослабят экономику в целом, и в результате пострадают все отрасли. The new sanctions won’t have a direct impact on the car industry, but as they weaken the economy, all sectors will suffer.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась. Much of the automobile industry is bust.
Он очень интересуется автомобильной промышленностью. She has large interests in the car industry.
Эксперт от ЕК проинформировал GRB о том, что электронный образец спецификации будет помещен на вебсайте автомобильной промышленности ЕК в апреле 2007 года для облегчения процесса передачи данных. The expert from the EC informed GRB that an electronic data sheet template would be made available at EC Automotive Industry website in April 2007 in order to facilitate the communication of the data.
Рост автомобильной промышленности будет ограничен проблемой разумного использованием ресурсов. если мы не решим эти проблемы. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems.
Например, " внешний контроль скорости транспортного средства ", университет Лидса и научно-исследовательская организация автомобильной промышленности (2000 год). External Vehicle Speed Control', University of Leeds and the Motor Industry Research Organisation (2000).
Французская компания-изготовитель кондиционеров для автомобильной промышленности (ответчик) заключила 26 апреля 1991 года " соглашение о сотрудничестве " со своим поставщиком- швейцарской компанией (истец). A French manufacturer of air conditioners for the automobile industry (the defendant) concluded a “collaboration agreement” on 26 April 1991 with its supplier, a Swiss company (the plaintiff).
Выбросы НМЛОС при нанесении покрытий в автомобильной промышленности NMVOC emissions from coating processes in the car industry
Эксперт от МОПАП сообщил о ходе реализации автомобильной промышленностью, Японией и Соединенными Штатами Америки программ испытаний с целью измерения уровня шума, производимого отдельными транспортными средствами различных категорий. The expert from OICA reported on the status of the test measurement programmes by the automotive industry, Japan and the United States of America on selected vehicles of different vehicle categories.
По этой причине мексиканская автомобильная промышленность должна значительно прибавить в производительности труда, чтобы сохранить тот же уровень зарплаты в будущем. So Mexico's auto industry must make huge advances in productivity if it is to maintain the same wage level in the future.
План был подготовлен бельгийским членом Комиссии с опытом в промышленности, а некоторые из его условий схожи с сегодняшней ситуацией, особенно с автомобильной промышленностью. Drawn up by the Belgian member of the Commission who held the industry portfolio, several of its provisions are clearly relevant to the current situation, not least to the automobile industry.
Как грубоватый продукт советской эпохи стал иконой автомобильной промышленности How a rugged Soviet relic became one of the car industry's most iconic survivors
Из-за этого возникают сомнения в готовности Трампа открыть доступ на американский рынок в тех немногих отраслях, где Британия всё ещё способна конкурировать (например, аэрокосмическая и автомобильная промышленность). This raises doubts about whether Trump will be willing to open US markets in the few areas where the UK can still compete, like the aerospace and automotive industries.
Переработанная резина уже широко используется в автомобильной промышленности, и все три крупнейшие автомобильные корпорации либо используют ее, либо работают над этим вопросом. Recycled rubber is already widely deployed in the auto industry, and all of the Big Three are either using it or working on it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!