Примеры употребления "автоматического перевода" в русском

<>
Настройка автоматического перевода имени и описания процесса планирования бюджета. Set up automatic translations for budget planning process names and descriptions.
Для передачи извещений судоводителям следует использовать стандартный словарь-разговорник, чтобы можно было осуществить легкий или автоматический перевод на другие языки. A standard vocabulary should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages.
Вы также можете воспользоваться функцией автоматического перевода Google Translate, нажав Перевести. You can also click Auto translate to fill each line with a suggested translation from Google Translate.
Вы можете также воспользоваться функцией автоматического перевода Google Translate, нажав Перевести. You can also click Auto translate to fill each line with a suggested translation from Google Translate.
Как насчет автоматического перевода веб-страниц или заметок в боковой панели браузера? How about a weather forecast on the browser's toolbar or automatic page translation?
Совет. Если вы не знаете языка, на котором были добавлены субтитры и метаданные, воспользуйтесь функцией автоматического перевода. Tip: If the translations are in a language that you don't know, you can get Google's best guess of the content by checking the Google Translation, which translates the community contributed translation back to the original language.
После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции. Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
При повторном запуске программы эти данные используются для автоматического подключения счета. At the program restart, these data will be used to connect the account automatically.
Мне нравится задача перевода непереводимого. I like the challenge of translating the untranslatable.
Одно из главных преимуществ FXCC - отсутствие дилинга, которое дает возможность автоматического исполнения клиентских ордеров. One of the main advantages of FXCC is the absence of dealing which makes it possible to execute automatically the clients’ orders.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода. Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Trailing Stop - это опция автоматического перемещения уровня Stop Loss после того, как сделка становится прибыльной. Trailing Stop is an option to automatically move the Stop Loss level after a transaction becomes profitable.
Просим Вас оплатить счет посредством перевода. Please settle the invoiced amount per transfer.
Если у вас недостаточно Доступных для торговли денежных средств для автоматического размещения Поручения с защитой от потерь на минимальном удалении от цены целевой Сделки, то Поручение в отношении целевой Сделки будет отклонено. If you attempt to place an Order for any Trade which requires a Stop Loss Order, and do not have sufficient Trade Funds Available to allow the necessary Stop Loss Order to be placed, your attempted Trade will be rejected.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
В терминал встроена система автоматического обновления. A live update system (LiveUpdate) is built into the terminal.
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода. Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Необходимо обновить терминал до последней версии через систему автоматического обновления «LiveUpdate», или загрузить торговый терминал с нашего сайта, и установить его поверх старой версии. You need to update the terminal to the latest version via automatic update system "LiveUpdate”, or download the trading terminal from our website and install it on top of the old version.
Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода. Please take advantage of the option of automatic transfer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!