Примеры употребления "автоматизация процессов документооборота" в русском

<>
Автоматизация процессов ЛОНО и обхода по адресам позволяет Бюро переписей США включать в процессы сбора данных дополнительные компоненты качества, которых не имелось в бумажной среде. The automation of the NRFU and Address Canvassing operations has enabled the U.S. Census to add data quality components to data collection that were not previously available in a paper environment.
Комплексная автоматизация процессов, касающихся оформления поездок, закупок и выплаты пособий сотрудникам, является конкретным примером того, каким образом Организация может создать более эффективные и экономичные административные механизмы, с одновременным упрощением процессов и сокращением риска ошибок. The integrated automation of travel, procurement and administration of staff entitlements processes are specific examples of how the Organization can develop more efficient and cost-effective administrative mechanisms while simplifying processes and reducing the risk of errors.
По мнению УСВН, особенно полезной является автоматизация документооборота в таких областях, как поездки, закупки, набор консультантов, специальные соглашения об обслуживании и библиотечное дело. OIOS found particularly useful the summary work flows pertaining to travel, procurement, recruitment of consultants, special service agreements and the library.
Департамент планирует и далее повышать эффективность своей работы, придерживаясь проактивной стратегии управления документооборотом и работой по планированию и обслуживанию заседаний, включая согласование расписания конференций, заблаговременное планирование ресурсов и реорганизацию документооборота и соответствующих процессов. The Department expects to continue to improve its performance by pursuing a proactive documents and meetings management strategy, including coordination of the calendar of conferences, advance capacity planning and re-engineered documentation workflows and processes.
Департамент планирует и далее повышать эффективность своей работы, придерживаясь инициативной стратегии управления документооборотом и работой по планированию и обслуживанию заседаний, включая согласование расписания конференций, заблаговременное планирование ресурсов и реорганизацию документооборота и соответствующих процессов. The Department expects to continue to improve its performance by pursuing a proactive strategy for the management of documents and meetings, including coordination of the calendar of conferences, advance capacity planning and re-engineered documentation workflows and processes.
Планы внедрения автоматизированных процессов должны были содержать конкретные показатели того, как автоматизация повлияет на распределение ресурсов и уровень и качество услуг, предоставляемых клиентам библиотек. The plans to introduce the automated processes should have contained clear indicators of how the automation would affect the resource allocation and the level and quality of services to library clients.
Автоматизация торговых стратегий с доступом к 15 предопределенным стратегиям, которые предоставляют сигналы покупки/продажи. Automate your trading strategies with access to 15 pre-defined automated trading strategies for real-time buy and sell signals.
Нет дорогой бюрократии, нет ни одного завода, ни документооборота, вся инфраструктура - несколько ноутбуков, подключение к интернету и несколько десятков арендованных Amazon EC2 машин. - No expensive bureaucracy, no factory, no paperwork, and no infrastructure beyond a handful of laptops, an internet connection, and a few dozen rented Amazon EC2 machines.
Слишком много процессов в слишком многих местах. Too much action in too many places
ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing – Сеть Электронного Соединения / Автоматизация Торгового Процесса. ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing.
Сведения о конфигурировании элементов workflow-процесса по строке см. в разделе Настройка документооборота элемента строки. For information about how to configure line-item workflow elements, see Configure a line-item workflow.
"Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он. "The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said.
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек. Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
Настройка вспомогательного документооборота [AX 2012] Configure a subworkflow [AX 2012]
Несколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить вероятность существования глиноподобных веществ, образованных в результате геотермических процессов на океанском дне, которые могут указывать на присутствие органики (молекул углерода). Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the likelihood of clay-like minerals on the moon, which might mean it also has organics (carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor.
Работа, являющаяся результатом встречи главных государственных финансовых инспекторов, выражает возрастающую озабоченность тем, что ускоряющиеся автоматизация и быстрота финансового рынка могут представлять угрозу как инвесторам, так и стабильности финансовой системы. The study comes as a council of the nation’s top financial regulators is showing increasing concern that the accelerating automation and speed of the financial markets may represent a threat both to other investors and to the stability of the financial system.
Дополнительные сведения см. в разделах Настройка документооборота в модуле "Расчеты с поставщиками", Настройка бизнес-правил для расчетов с клиентами, Настройка workflow-процесса ОС и Настройка workflow-процессов ГК. For more information, see Set up Accounts payable workflows, Set up Accounts receivable workflows, Set up Fixed assets workflows, and Set up General ledger workflows.
При разработке новых технологических процессов один «поворотный пункт» заслуживает, пожалуй, самого тщательного рассмотрения с точки зрения выбора времени покупки обыкновенных акций. Это момент ввода в действие первого завода, рассчитанного на полномасштабное коммерческое производство. The point in the development of a new process that is perhaps worth the closest scrutiny from the standpoint of timing the buying of common stocks is that at which the first full-scale commercial plant is about to begin production.
Автоматизация может сделать этот рост весьма впечатляющим. Automation may cause this growth trend to be spectacular.
Действия документооборота [AX 2012] Workflow actions [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!