Примеры употребления "австрийских" в русском с переводом "austrian"

<>
Переводы: все198 austrian197 другие переводы1
Перевод австрийских карт в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора Transposition of Austrian maps into the Universal Transverse Mercator system
Доля ослабленных и засохших черных австрийских сосен и венгерских дубов за последний год примерно удвоилась. The share of damaged and dead Austrian pine and Hungarian oak trees roughly doubled during the past year.
Примечательно то, что в 1994 году две трети австрийских избирателей высказалось за присоединение к Европейскому Союзу. Significantly, two thirds of the Austrian electorate cast their votes in favor of membership in the European Union in 1994.
Мы будем поощрять участие австрийских страховых компаний в работе Международной комиссии по страховым претензиям периода Холокоста. The Austrian Government will also support open access to archives in federal agencies and advocate a similar policy for non-governmental entities.
Напротив, австрийские компании адаптировали свой бизнес к условиям региона и нанимали больше местных менеджеров, чем австрийских. By contrast, Austrian firms adapted their business to the region’s environment and employed more local managers than Austrians.
Конференция в Эвиане должна был решить участь сотен тысяч немецких и австрийских евреев, которые в отчаянии искали убежище. The Évian conference was supposed to address the plight of hundreds of thousands of German and Austrian Jews who were desperate for refuge.
Использование знаний, создаваемых филиалами австрийских компаний, стало одним из рычагов, которые помогли столь быстрому росту экономики восточноевропейских стран. Tapping the knowledge produced by Austrian subsidiaries was one of the ways Eastern European economies were able to grow so quickly.
Сегодня в Братиславе, Праге и Варшаве (городах с наибольшим числом филиалов австрийских компаний) подушевые доходы выше, чем в Вене. Today, Bratislava, Prague, and Warsaw – the location of most Austrian subsidiaries – have higher per capita incomes than Vienna.
Йозеф Шумпетер и Фридрих Хайек, две самых знаменитых австрийских экономиста минувшего столетия, также критиковали взгляд на экономику как на машину. Joseph Schumpeter and Friedrich Hayek, the two most famous Austrian economists of the last century, also attacked the view of the economy as a machine.
Закон обязывает всех австрийских нотариусов регистрировать и хранить в этом архиве все документы, нотариально заверенные после 1 января 2000 года. Austrian notaries are obliged under the law to record and store all notarial deeds perfected after 1 January 2000 in this archive.
Утвержденные Генеральным дирек-тором пересмотренные размеры ежегодных надбавок на иждивенцев (в австрийских шиллингах) приво-дятся в приложении VI к настоящему документу. The revised annual rates of the dependency allowance (in Austrian schillings) approved by the Director-General are contained in annex VI to the present document.
По сообщению австрийских властей, в июле 2006 года было получено разрешение на строительство дополнительных конференционных помещений, и в настоящее время ведется закладка фундамента. As advised by the Austrian authorities, a building permit for the new conference facility was obtained in July 2006 and preparatory work on infrastructure for the construction is under way.
Было также рассмотрено предложение австрийских властей о расширении помещений для проведения конференций в ВМЦ, обновленная информация о котором содержится в главе II настоящего документа. The presentation also covered a proposal by the Austrian authorities to expand conference facilities at the VIC, for which updated information is provided in chapter II of the present document.
Ассоциация австрийских учебных и образовательных центров (Verband Osterreichischer Schulungs- und Bildungshauser), которая занимается вопросами, связанными с трудовым законодательством, социальным правом, а также организует мероприятия досуга; The Association of Austrian Training and Educational Centres (Verband Österreichischer Schulungs- und Bildungshäuser), which focuses on questions concerning labour legislation, social law, as well as leisure time activities;
Прежде чем вы обвините меня в том, что я не понимаю чувств жертв Холокоста или природу австрийского антисемитизма, я должен сказать, что являюсь сыном австрийских евреев. Before you accuse me of failing to understand the sensitivities of victims of the Holocaust, or the nature of Austrian anti-Semitism, I should say that I am the son of Austrian Jews.
После Второй Мировой Войны, когда австрийская республика боролась за установление в стране демократического строя, со стороны австрийских демократов было разумным, в качестве временной необходимой меры, стараться подавить нацистские идеи и пропаганду. In the aftermath of World War II, when the Austrian republic was struggling to establish itself as a democracy, it was reasonable, as a temporary emergency measure, for Austrian democrats to suppress Nazi ideas and propaganda.
Она интересуется также, сколько в Австрии насчитывается сельскохозяйственных рабочих; кого среди них, как правило, больше — австрийских граждан или иностранцев, мужчин или женщин; каков их заработок и охвачены ли они системой социального страхования. She also asked how many farmhands there were in Austria; whether they tended to be Austrian citizens or foreign nationals, male or female; how much they earned; and whether they had social security.
рекомендовал Генеральной конференции принять к сведению, что все активы, пассивы, резервы и остатки средств, которые исчисляются в австрийских шиллингах, будут переведены в евро на основе фиксированного курса 13,7603 австр. шилл. = 1 евро; Recommended that the General Conference take note that all assets, liabilities, reserves and fund balances that are in Austrian schillings will be converted into euros by applying the fixed rate of ATS 13.7603 = € 1;
рекомендует Генеральной конференции принять к сведению, что все активы, пассивы, ре-зервы и остатки средств, которые исчисляются в австрийских шиллингах, будут переведены в евро на основе фиксированного курса 13,7603 австр. шилл. = 1 евро; “Recommends that the General Conference take note that all assets, liabilities, reserves and fund balances that are in Austrian schillings will be converted into euros by applying the fixed rate of ATS 13.7603 = € 1;
За отчетный период в четырех австрийских университетах (в Граце, Вене, Линце и Зальцбурге) были открыты " контактные центры по уходу за детьми ", которые занимаются оказанием информационных и консультационных услуг и ведут поиск свободных мест для ухода за детьми. In the period under review, “Child-care Contact Points” were set up at four Austrian universities (Graz, Vienna, Linz and Salzburg) and tasked with providing information and counselling as well as finding child-care places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!