Примеры употребления "Austrian" в английском

<>
Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay. Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса.
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
Transposition of Austrian maps into the Universal Transverse Mercator system Перевод австрийских карт в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора
For the first time in a long while, I'm proud to call myself an Austrian. Впервые за долгое время я горжусь, что я австриец.
Details of the Austrian system are given in annex II below. Подробные сведения об австрийской системе приведены в приложении II ниже.
Last season the 21-year-old Austrian of Filipino-Nigerian origin helped his team win in the Champions League, the championships and Cup of Germany, as well as in the UEFA Super Cup. В прошлом сезоне 21-летний австриец филиппино-нигерийского происхождения помог своей команде победить в Лиге чемпионов, чемпионате и Кубке Германии, а также в Суперкубке УЕФА.
I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel. Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем.
You can think of this nagging inner voice as sort of the brain's equivalent of the Catholic Church, if you're an Austrian like me, or the super-ego, if you're Freudian, or your mother, if you're Jewish. Вы можете себе представить этот ноющий внутренний голос как своего рода эквивалент католической церкви в мозгу, если вы австриец, как я, или супер-эго, если вы фрейдист, или вашу маму, если вы еврей.
All of this was good for business, and the Austrian economy grew rapidly. Всё это было очень хорошо для бизнеса, и австрийская экономика быстро росла.
The author criticizes that the deduction of unemployment contributions from the remuneration for his prison work by pointing out that, while Austrian prisoners were able to “reclaim this money” after serving their sentence, no such possibility existed for foreigners who leave the country after the end of their prison term. Автор подвергает критике факт вычета из его тюремного заработка взносов в фонд по безработице, указывая на то, что заключенные австрийцы могут потребовать " возврата этих денег " после отбытия своего наказания, тогда как иностранцы, уезжающие из страны по окончании тюремного срока, такой возможности не имеют.
The choice that the Austrian conservatives now face appears to confirm this stark dichotomy. Выбор, перед которым сейчас стоят австрийские консерваторы, похоже подтверждает эту резкую дихтомию.
This is called Y Water, and it's this guy from Los Angeles, Thomas Arndt, Austrian originally, who came to us, and all he wanted to do was to create a healthy drink, or an organic drink for his kids, to replace the high-sugar-content sodas that he's trying to get them away from. Он называется "Вода Y", этот парень из Лос-Анджелеса, Томас Арндт, австриец по происхождению, пришел к нам, и ему нужно было, чтобы мы создали здоровый напиток или натуральный напиток для его детей, чтобы заменить газированную воду с высоким уровнем сахара, от которой он хотел избавить своих детей.
The first soil moisture data were provided by the Austrian partner in October 2006. Первые данные о влажности почвы были представлены в октябре 2006 года австрийским партнером.
MRC Companies Group was established in 1971 as the Austrian financial company called Money Field. Группа компаний MRC была основана в 1971 году как австрийская финансовая компания Money Field.
And to do this, Austrian firms must employ highly qualified people in their research labs. Это означает, что австрийским компаниям надо нанимать людей с высокой квалификацией в свои исследовательские лаборатории.
This is a victory for the Belvedere Gallery and a victory for the Austrian people. Это победа Бельведера победа всего австрийского народа.
So, somewhere between the Austrian and Keynesian extremes, QE needs to be phased out over time. Таким образом, где-то между австрийскими и кейнсианскими крайностями, политика количественного смягчения должна постепенно сворачиваться со временем.
Small wonder that for the Austrian, Keynesian and Monetarist schools it was always "cherchez la monnaie". Не стоит удивляться тому, что для австрийской, кейнезийской и монетаристской школ этот факт всегда был связан с cherchez la monnaie.
A German buyer purchased garments from an Austrian seller, but did not take delivery of the goods. Покупатель из Германии закупил у австрийского продавца партию одежды, но приемку поставленного товара не произвел.
The Austrian Industrial Relations Act provides for optional plant agreements on programmes for the advancement of women. Австрийский Закон о промышленных отношениях предусматривает возможность заключения факультативных соглашений на предприятиях по реализации программ по улучшению положения женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!