Примеры употребления "абсолютный" в русском с переводом "absolute"

<>
Он — абсолютный лидер президентской гонки.... He is an absolute leader of the presidential race, as we see it today.
Абсолютный и относительный уровень бедности (лари) Absolute and relative poverty level (lari)
Абсолютный URL страницы, который будет отправлен. The absolute URL of the page that will be sent.
Абсолютный URL комментария, размещенного в плагине. The absolute URL that comments posted in the plugin will be permanently associated with.
Значит, у Чжи Хо абсолютный слух? Does that mean Ji Ho has absolute pitch?
Абсолютный URL страницы, который вы хотите опубликовать. The absolute URL of the page that will be shared.
$A$1 (абсолютный столбец и абсолютная строка) (absolute column and absolute row)
Соединители получения также имеют абсолютный параметр ConnectionTimeOut. Receive connectors also have an absolute ConnectionTimeOut parameter.
Учительница фортепиано сказала, что у него абсолютный слух. A specialist piano teacher said he had an absolute pitch.
Абсолютный URL страницы, цитату с которой вы хотите использовать. The absolute URL of the page that will be quoted.
Абсолютный URL страницы, которую люди будут отмечать как понравившуюся. The absolute URL of the page that will be liked.
Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу. The URL must be absolute and must point to a real web page.
В этих случаях оптимальным решением будет использовать абсолютный URL-адрес. In such cases, the preferred solution is to use an absolute URL instead.
Одним из них был абсолютный ужас: "Господи, пожалуйста, дай мне проснуться, One was absolute terror - it's like, "Oh, please God, I just want to wake up.
Добавьте тег с атрибутом src, который указывает на абсолютный или относительный URL. Add an tag with a src attribute pointing to either an absolute or relative URL.
Текущее значение выбранного поля изменяется на значение, большее, чем указанный абсолютный предел. The current value of the selected field changes to a value that is more than an absolute limit that you specify.
Рабочая группа попы-талась сохранить абсолютный параллелизм между электронной и неэлектронной средой. The Working Group had sought to maintain absolute parallelism between electronic and non-electronic environments.
Эти данные помогут создать абсолютный целевой URL на основе параметров вашего приложения. This will be used to construct an absolute target URL based on your app settings.
Текущее значение выбранного поля изменяется на значение меньшее, чем указанный абсолютный предел. The current value of the selected field changes to a value that is less than an absolute limit that you specify.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным. Indeed, in closing their skies, European governments seem to have given safety absolute priority over everything else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!