Примеры употребления "Ядерная программа" в русском с переводом "nuclear program"

<>
Но ядерная программа сохранилась в заторможенном состоянии. But the nuclear program remained a laggard.
Ядерная программа Ирана – надо иметь с ней дело Iran's Nuclear Program – Deal With It
В их центре находится Иран и его ядерная программа. At their core lie Iran and its nuclear program.
Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
Ядерная программа является здесь динамическим фактором, поскольку она определит сроки для действий. The nuclear program is the dynamic factor here, because it will set a timeline for action.
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий. The current state of Iran's nuclear program does not call for immediate military action.
Во-первых, ядерная программа Ирана в настоящее время является дипломатической горячей точкой. First, Iran's nuclear program is now on the diplomatic front burner.
Ядерная программа Ирана полностью открыта для совместных инвестиций, совместной работы, разработок и производства. Iran's nuclear program is entirely open to joint investment, operation, development and production.
Наибольшую проблему в дипломатических отношениях Ирана представит его ядерная программа и взаимоотношения с США. Iran's main diplomatic challenge will center on its nuclear program and relations with the United States.
Запад и Израиль не верят, что ядерная программа Ирана призвана служить лишь гражданским целям. The West and Israel do not believe that Iran’s nuclear program is meant to serve merely civilian aims.
собственная ядерная программа Ирана, а также конфликты в Афганистане, Пакистане, Ираке, Ливане и Палестине. Iran's own nuclear program and the conflicts in Afghanistan, Pakistan, Iraq, Lebanon, and Palestine.
Недавно возобновленная иранская ядерная программа добавит тревожных оттенков стратегическому соперничеству Ирана с Саудовской Аравией. A newly restarted Iranian nuclear program would add a worrisome dimension to Iran’s strategic rivalry with Saudi Arabia.
Частично иранская ядерная программа, возможно, реализуется в бункерах, которые рассредоточены и являются секретными объектами. Portions of Iran's nuclear program may be too heavily bunkered, dispersed, or concealed.
Основные региональные проблемы, такие как война в Ираке или иранская ядерная программа, упоминались очень редко. Major regional issues, like the war in Iraq or Iran's nuclear program, were barely mentioned.
Ядерная программа Ирана – головная боль для Соединенных Штатов, которая наносит им один удар за другим. Iran’s nuclear program has been one headache after another for the United States.
Но мирная ядерная программа Ирана берет свое начало в конце 1960-х и 1970-х годов. But Iran's peaceful nuclear program originates from the late 1960's and 1970's.
Однако иранцы обладают непревзойдённым искусством вести переговоры, и наверняка сделаю так, чтобы их ядерная программа обогнала переговоры. But the Iranians are the subtlest negotiators to be found anywhere, and will make certain that their nuclear program outpaces the negotiations.
Ядерная программа Ирана поддерживается всем политическим спектром страны и является неотъемлемой частью как консервативной, так и реформаторской риторики. Iran’s nuclear program is supported across the political spectrum and is part and parcel of both conservative and reformist rhetoric.
Ядерная программа Ирана является решающим фактором в этом уравнении, поскольку она создает необратимую угрозу стратегическому балансу в регионе. Iran's nuclear program is the decisive factor in this equation, for it threatens irreversibly the region's strategic balance.
На самом деле, ядерная программа Севера это еще одна причина, по которой Америка должна вернуть свои войска домой. The North's nuclear program actually is yet another reason for America to bring home its troops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!