Примеры употребления "Яд Вашем" в русском

<>
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Маниле в сотрудничестве с Генеральным консульством Израиля и мемориалом «Яд Вашем» — организацией по увековечиванию памяти жертв и героев Холокоста — организовал конкурс на лучшее эссе о Холокосте, целью которого было формирование понимания важности уважения прав человека и пропаганды разнообразия. UNIC Manila, in cooperation with the Israeli Consulate General and Yad Vashem, the Holocaust Martyrs'and Heroes'Remembrance Authority, organized an essay writing contest on the Holocaust that fostered an understanding of the importance of respecting human rights and celebrating diversity.
Первый из них — семинар по борьбе с антисемитизмом под рубрикой «Отвыкание от нетерпимости», состоявшийся в июне 2004 года, позволил более выпукло обозначить эту важную тему, которую Департамент вновь затронул в начале 2005 года, выступив в качестве принимающей стороны крупной выставки, предоставленной израильским Яд Вашемом (Организацией по увековечиванию памяти жертв и героев холокоста) в контексте специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной годовщине освобождения лагерей смерти. The first of them, the “Unlearning Intolerance” seminar on anti-Semitism, held in June 2004, raised the profile of an important problem that the Department addressed again early in 2005, when it hosted a major exhibition from Israel's Yad Vashem (the Holocaust Martyrs'and Heroes'Remembrance Authority) concurrently with the special session of the General Assembly commemorating the liberation of the death camps.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Я бы хотел остановиться в вашем отеле. I'd like to stay at your hotel.
Я полностью в вашем распоряжении. I am entirely at your service.
В вашем доме очень уютная атмосфера. Your house has a very cozy atmosphere.
Я бы на вашем месте купил вот тот. If I were you, I'd buy that one.
Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке! Sing a song in your language, please!
Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении. Please think it over and let me know your decision.
Сколько учеников в вашем классе ? How many pupils are there in your class?
Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе? What is the value of an average home in your area?
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме. Thank you cordially for the warm reception in your house.
По желанию, товар в вашем распоряжении. Should you so prefer, the goods will remain at your disposal.
В Вашем счете за отель мы нашли обобщение различных расходов. On your hotel bill we find a sum of various costs.
Я в любое время в Вашем распоряжении для возникающих вопросов. I am ever at your disposal, should you have any questions.
Сообщите нам Ваши пожелания и предложения в Вашем ответном факсе. Please let us have your requests and ideas on the fax form enclosed.
Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении. We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding.
Успехов вам в вашем бизнесе! I wish you success in your business!
Просим сообщить нам о Вашем решении. Please inform us immediately of how we should proceed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!