Примеры употребления "Щёлкнуть" в русском

<>
Совет. Можно также дважды щелкнуть имя. Tip: You can also double-click the name.
Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся. Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online.
Можно щелкнуть место для вставки текста... I can click to add text...
Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не You can flip but it is strong and the wave drag is not
Чтобы узнать подробности, можно щелкнуть стрелку вниз. I can show more information by clicking the down arrow.
Вероятно, Трамп может снова «щелкнуть» по Китаю (или Северной Корее). It is conceivable that Trump could flip again on China (or North Korea).
Они могут щелкнуть ссылку, чтобы открыть книгу. They can click the link to open the workbook.
Пришло время, чтобы щелкнуть выключателем, потому что я тебе гарантирую, следующее поколение и всё кто будет после этого, будут благодарить нас за то что мы сделали. Time to flip the switch, because I guarantee you the next generation and the one after that will be grateful that we did.
Можно также щелкнуть Разнести > Разноска и перенос. Alternatively, you can click Post > Post and transfer.
Также можно щелкнуть Обычный в строке состояния. You can also click Normal on the status bar.
Пользователь может щелкнуть значок в строке сообщений. The user can click the icon in the message bar.
Для этого может потребоваться дважды щелкнуть ее. You might have to double-click the line.
Также можно щелкнуть Управление персоналом > Обычный > Действия. You can also click Human resources > Common > Actions.
Можно щелкнуть отчет, чтобы просмотреть сведения для данных. You can click a report to view the details for the reported data.
Теперь вы можете щелкнуть подложку и выделить ее. Now you can click the watermark, and select it.
Можно также щелкнуть Правка, чтобы обновить сведения обращения. You can also click Edit to update the case details.
Если щелкнуть таблицу, отобразится раздел Работа с таблицами. When you click in the table, the Table Tools appear.
Просто хочется щелкнуть каблуками и вернуться в реальность. I just want to click my heels and get back to reality.
Если дважды щелкнуть поле Код, оно станет редактируемым. When we double-click the ID field here, we see that it becomes editable.
Для печати сведений аккредитива можно щелкнуть Печать подробностей. You can click Print details to print the letter of credit details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!