Примеры употребления "Шёл" в русском с переводом "go"

<>
Ты бы шел искать работу. I'll be glad when you go back to work.
Я шел к Мулле Омару. I was going to Mola Omar.
Шёл дождь, и я не пошёл. Since it rained, I did not go.
Первый, кто шел спать, платил штраф. Whoever went to bed first had to pay a fine.
Элам шел своим путем, как он всегда делал. Elam went his own way, as always.
Я всегда шел на один шаг впереди преступников. I've always gone after criminals.
Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке. It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. Well, of course, I went to the theater to see the play.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. And she was going along the tracks, and the tracks split.
Утром я вставал, тренировался, бегал, занимался спортом, шел на пляж. My routine was getting up in the mornings, training, do a lot of running, exercise, go to the beach.
Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома. Everywhere I went, I felt at home.
Нет, я просто шел к первой растяжке и этого было достаточно! No, I do only go to the first cavaletti and I know enough!
Они говорят, что он шел и пил через дырку в глотке. They say he goes around drinking white mule through a hole in his throat.
Билл всегда шел своим путем, но туда же куда и ты. Bill always went his own way, usually the same way you were going.
Я шел на пляж, и люди бросались в меня стихами Байрона. I would go to the beach, and people would kick copies of Byron in my face.
Сэр, я приношу шум и испуг всегда, куда бы я не шел. Sir, I bring the noise and the funk wherever I go.
Это раньше было, если хотел играть, шел в пожарное депо и играл. It used to be that when you wanted to play you went to the firehouse.
Я поел раньше, и шел в мечеть на вечернюю молитву тут за углом. I ate earlier and went to the mosque round the corner here for evening prayers.
Я шел на шоу, они сказали мне: "Мы пришлем за тобой машину с водителем." I was doing a show, and they said, "We're going to send a driver to pick you up."
Он шел вечером с собрания, и два бугая в масках затолкали его в машину и избили. He was going home after bible study last night and two beefy guys with painted faces pulled up in a truck and jumped him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!