Примеры употребления "Шла" в русском с переводом "walk"

<>
Ибо перед ним шла она. Walking in front of him was her.
Шла из школы в летнем платье. Walking from school in a summer dress.
Я шла, почувствовала какую-то бяку. I was walking, and I felt something icky.
Собака шла за ним по пятам. The dog was walking at his heels.
Как она шла по школьному двору. How she walked across the school yard.
Я шла по очень красивой улице. I was walking a beautiful street.
Просто шла вперед, в самую гущу снега. Just walking on, into the snow.
Я шла по улице и просила милостыню. I was walking the streets, begging.
А значит, она шла пешком по Центр-стрит. Which means she walked straight up Centre street.
Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так. It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this.
Камеры наблюдения засняли тебя, когда ты шла по Фремонт. Surveillance cameras picked you up walking down Fremont.
Люди, как Красное море, расступались, когда я шла по коридору. People would part like the Red Sea when I walked down the hallway.
Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии. She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia.
Должно быть, она шла в ту сторону, и ее подобрали. She probably walked to that road, uh, got picked up.
Говорят, она шла по улице без трости и она очень спешила. Someone said she walked on the street without a cane and she was taking big steps.
Я иду по той же самой улице, по которой она шла. I can walk on the same street where she's walked.
45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое: And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this.
Ясно, скажи этой шлюшке, чтобы она меньше говорила и больше шла. Okay, tell that hooker to stop talking and start walking.
Но она так шла, старалась держаться, будто хотела показать, что не пьяна. But she was walking and she was talking kind of stiff, like when you're trying to act like you're not drunk.
шла по улице и встретила старую подругу, сын которой был болен малярией. "I was walking and met a long-time friend whose son was sick with malaria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!