Примеры употребления "Шаг" в русском

<>
Сделай решительный шаг, тебе здесь очень понравится. Take the plunge, you'll really enjoy it here.
Размер тика — минимальный шаг изменения цены инструмента в пунктах; Tick size — minimal symbol price change interval in points;
Я хочу постичь это шаг за шагом. I'm going to take it in stages.
Ну, он сказал, что я должен сделать решительный шаг. He said I had to take the plunge.
В этих полях задаются начальные значения, шаг изменения и конечные значения внешних переменных соответственно. Initial values, change interval, and final values of external variables will be set in these fields, respectively.
В перерыв я сделал решительный шаг и начал посещать нового психиатра. Over break, I took the plunge and started seeing a new shrink.
Первый шаг в сторону мира? A Kick-Off for Peace?
Такой шаг будет крайне непопулярен. That would be hugely unpopular.
Поступление на юрфак - серьезный шаг. Going to law school is committing.
Такое объяснение - огромный шаг вперёд. And this explanation represents great progress.
Главное, отважиться на первый шаг. You just have to be willing to take the plunge.
Тонкопленочные технологии это шаг вперед. The thin film technology mark this shift.
Шаг назад, вбок, вперед, притоп. And back, side, front, kick.
Ник, руки вверх, шаг назад. Nick, hands up, back away.
Осмелюсь сказать, это большой шаг вперед. I daresay we've had a breakthrough, here.
Теперь настал момент сделать следующий шаг. So now is the time to build on these foundations.
Шаг за шагом, аккорд за аккордом. You know, line by line, chord by chord.
Итак, почему ШНБ сделал такой шаг? So why did the SNB do it?
Приобретение телескопа - это очень ответственный шаг. Buying a telescope is a complicated decision.
Блуд - это не шаг навстречу, Калли. Fornication isn't halfway, Callie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!