Примеры употребления "Чистые" в русском с переводом "clean"

<>
Рубашки чистые, но не выглажены. Your shirts are clean, but not ironed.
Одни чистые поверхности и самолюбование. All clean surface and self-admiration.
Нить, карболка, чистые бинты, квасцы, кокаин. Thread, carbolic, clean bandages, alum, cocaine.
В шкафу чистые рубашки и брюки. There's clean polos and khakis in the closet.
У всех чистые досье, кроме Берта. Everyone has got a clean record except for Burt.
Я оставила чистые полотенца на кровати. I left clean towels on the bed.
Я повесила чистые полотенца и мочалку. And I'll put out clean towels and, uh, a washcloth.
МРТ позвоночника и электромиограмма тоже чистые. Spinal MRls and EMG were clean.
Чистые полотенца в ванной, постели заправлены. Clean towels in the bathroom, the bed has clean sheets.
Его не интересуют дизайн и чистые поверхности. He's not into design, clean surfaces.
Нужен алкоголь с самогонного аппарата, чистые бинты. We need some alcohol from the still, Clean bandages.
Но обе эти ссадины сухие и чистые. But these abrasions are both dry and clean.
У них там чистые реки и моря. They have clean rivers and seas.
И это цена именно за чистые электроны. And these prices are actually with clean electrons.
Большинство из нас любит чистые дома, Пятачок. Most of us like a clean house there, pig penny.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы. To President Jonathan's credit, he delivered clean elections.
скорлупа и кутикула- нормальной формы, чистые и неповрежденные Shell and cuticle- normal shape, clean and undamaged;
Однако чистые финансы возможны только при чистой политике. But clean finance will only be possible with clean politics.
Она бы использовала только чистые диски для бэкапа. She would've used clean disks to back up on, not those.
Не употребляют наркотики, чистые досье, на работе вовремя. No drugs, clean records, report to work on time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!