Примеры употребления "Ценя" в русском с переводом "appreciate"

<>
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives.
Ценя роль Председателя Рабочей группы открытого состава в 2007 году, избранного от ДН, главы государств и правительств напомнили конкретные предложения и последовательные и конструктивные усилия Движения с целью достижения согласия среди всех государств- членов Организации Объединенных Наций. Appreciating the role of the Chair of the open-ended working group in 2007, selected from NAM, the Heads of State and Government recalled the concrete proposals and the consistent and constructive efforts of the Movement to reach agreement among all UN Member States.
И мы очень ценим это. And we really appreciate that.
Кирк ценит это, Миссис Кингстон. Kirk appreciates that, Mrs. Kingston.
Я действительно высоко ценю это. I really appreciated that.
Я действительно ценю вашу доброту. I really appreciate your kindness.
Спасибо, Дэвид, я ценю это. Thanks, David, I appreciate it.
Я высоко ценю Вашу доброту. I sincerely appreciate your kindness.
Чертовки ценят твое щедрое пожертвование. The hellcats appreciate your generous donation.
Мы в Татоэбе ценим ваше сотрудничество. We at Tatoeba appreciate your cooperation.
Министр ценит ваш труд очень высоко. The minister appreciates your work so much.
Потому что он ценит изысканную кухню. Because he appreciates fine cuisine.
Я ценю заботу, но все хорошо. Look, I appreciate the concern, but I'm fine.
Я очень ценю, что вы зашли. I really appreciate you dropping by.
В смысле, я ценю это, конечно. Almost rang the phone off the wall - I mean, I appreciate it.
Спасибо, я очень это ценю, правда. Thank you, I appreciate it a lot, seriously.
Мурси никогда не ценил свое шаткое положение. Morsi never appreciated his tenuous position.
Я всегда ценил ваши советы, Кирилл Иванович. I have always appreciated your advice, Kirill Ivanovich.
Она ценила скрытые сокровища рок-н-ролла. She appreciated the hidden gems of Rock 'N' Roll.
Мы ценим, что вы здесь мистер Прово. We appreciate your being here, Mr. Provo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!