Примеры употребления "Центром" в русском с переводом "center"

<>
Поддерживай контакт с центром наблюдения. Maintain contact with oP center.
Склад, используемый центром обработки вызовов. The warehouse to use for the call center.
Секция 1А была центром военной разведки. Tier 1-A was the center for military intelligence.
Она действительно является центром системы здравоохранения. She is really the center of the health care system.
Несколько сайтов производства с общим центром распространения Multiple production sites that use a shared distribution center
Благодаря Лагард, МВФ стал центром данной работы. Lagarde has brought the IMF into the center of that work.
Работа с центром обработки вызовов [AX 2012] Working with Call center [AX 2012]
Записи камер наблюдения с заправки за центром отдыха. Surveillance footage from a gas station behind the recreation center.
Пожалуйста, свяжитесь с Вашим местным центром приема звонков please contact your local call center
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления. The second insight is that emotions are at the center of our thinking.
Тони Блэр говорит, что центром Европы видит Британию. Tony Blair says he wants Britain to be at the center of Europe.
дом был центром развлечений, создания энергии, работы, здоровья. It was the center of entertainment, of energy production, of work, the center of health care.
Сочетания клавиш для работы с Центром администрирования Exchange Keyboard shortcuts for the Exchange admin center
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики. Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
Лондон уже давно является финансовым центром для всего континента. London has long been a financial center for the entire continent.
Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста. This matters for every country, because Asia is now an important center of global economic growth.
На протяжении сотен, тысяч лет дом был центром жизни. And for hundreds, even thousands of years, the home was really the center of life.
Привет, я руковожу центром обслуживания звонков All-American Hunter. Hey, I run a call center for All-American Hunter.
Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит "периферию". It will make Germany the center of an empire and permanently subordinate the "periphery."
Я по-прежнему думаю, что транспортировка является центром вселенной. So I continue to think that transportation is the center of the hard universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!