Примеры употребления "Центрами" в русском с переводом "hub"

<>
Города являются центрами экономической и социальной мощи. Cities are hubs of economic and social power.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. Cities are also the innovation hubs for public policy.
В конце концов, города являются центрами процветания, где сосредоточено более 80% мировой экономической активности. After all, cities are the hubs of prosperity, where more than 80% of global economic activity is concentrated.
Тем временем, Шэньчжэнь сосредоточен на технологических инновациях, Гуанчжоу – на своей роли глобального торгового хаба, а Фошань и Донгуан являются крупными промышленными центрами. Meanwhile, Shenzhen is focusing on technological innovation; Guangzhou is a global trading hub; and Foshan and Dongguan are major manufacturing bases.
Не так давно, международные связи существовали в основном между крупными торговыми центрами в Европе и Северной Америке; сейчас, всемирная паутина сложна и необъятна. Not long ago, international links existed primarily among major trading hubs in Europe and North America; now, the web is intricate and sprawling.
Эти места в конечном итоге могут стать наукоемкими отраслями и центрами сферы услуг, аналогичными крупным индийским городам, таким как Бангалор, Хайдарабад и Пуне – только дешевле. These locations could eventually become knowledge-based industry or services hubs, similar to those of large Indian cities such as Bengaluru, Hyderabad, and Pune – only cheaper.
Сеть функционирует при участии ведущих научно-технологических учреждений развивающихся стран, которые выступают ключевыми центрами знаний и подготовки кадров и организуют продвинутые и базовые учебные курсы для научных работников и исследователей из этих стран. The network operates with leading scientific and technological institutions in developing countries, which collaborate as hubs of learning and training, and carry out advanced and basic training courses for scientists and researchers from these countries.
Университеты являются центрами научных исследований, критического мышления и оживленной дискуссии, где следующее поколение не только подвергается установленным фактам и теориям, но и учится анализировать идеи, определять недостатки и помогает обогатить и расширить нашу базу знаний. Universities are hubs of research, critical thinking, and lively debate, where the next generation is not only exposed to established facts and theories, but also learns to dissect ideas, pinpoint flaws, and help enrich and expand our knowledge base.
Мы признаем имеющийся недостаток доступа к информационно-коммуникационным технологиям во многих частях развивающегося мира, поэтому предлагаемая нами модель по-прежнему сводится, по возможности, к физическому присутствию в странах, обслуживаемых узловыми центрами на основе направления сотрудников по вопросам информации в отделения координаторов-резидентов. We recognize the existing lack of access to information and communications technologies in many parts of the developing world, and so the model we are proposing retains, wherever possible, a physical presence in the countries serviced by the hubs through the posting of information staff in the offices of resident coordinators.
Институт Аллена в сотрудничестве с другими крупными центрами, которые занимаются исследованиями в области нейробиологии, — Калтехом, Нью-Йоркской медицинской школой, Медицинским институтом Говарда Хьюза в Беркли — договорился использовать единую методику измерения электрической активности всех нейронов, которые изучались до текущего момента (они назвали ее «Нейроданные без границ»). The Allen Institute, in collaboration with other major neuroscience hubs — Caltech, NYU School of Medicine, the Howard Hughes Medical Institute, and UC Berkeley — has made sure to use the same electrical tracing technique on all of the neurons studied so far (they call it “Neurodata without Borders”).
После получения этого доклада Ассамблея в своей резолюции 57/318 от 18 июня 2003 года утвердила создание восьми финансируемых за счет средств вспомогательного счета должностей (шести должностей следователей и двух должностей категории общего обслуживания) в Следственном отделе УСВН, которые должны были быть поровну распределены между региональными центрами в Вене и Найроби, являющимися местами базирования региональных следователей. Following receipt of that report, the Assembly, by resolution 57/318 of 18 June 2003, approved the establishment of eight support account posts (six investigators and two support staff) for the Investigations Division of OIOS, to be divided evenly between the Nairobi and Vienna duty stations which would serve as regional investigator hubs.
ПОДРОБНЕЕ О ЦЕНТРЕ КОМАНДНОЙ РАБОТЫ LEARN MORE ABOUT TEAMWORK HUB
Все начинается с мировых центров. It starts with the global hubs.
Турция является региональным энергетическим центром. Turkey is a regional energy hub.
Гм, я поеду обратно в Центр. Um, I'll get back to the Hub.
Выберите свой план в Центре Планировщика. From the Planner Hub, select your plan.
Ты мне нужен в Центре немедленно. I want you back at the Hub immediately.
Он спас наши задницы в Центре. He saved our asses back at the Hub.
Чтобы просмотреть содержимое журнала браузера, выберите Центр > Журнал. To view your browsing history, select Hub > History.
Церковь папской универсальной ЭВМ - центр безопасности известной Вселенной. The Church of the Papal Mainframe, security hub of the known universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!