Примеры употребления "Целью" в русском с переводом "goal"

<>
Это должно быть нашей целью. That should be the goal.
Сейчас целью является стабильность в регионе. The goal now is regional stability.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа. The goal now must be to unite the Dutch people.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства. And the stated goal was to increase popular support for the Afghan government.
Стратегической целью является сохранение процветания и влияния Европы. The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence.
Это должно быть целью каждой страны на планете. That should be the goal of every nation on the planet.
Целью фонда является включение цыган в процесс образования. The Fund’s goal is to include Roma in the education process.
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
Сегодняшней целью, поддержанной программой «Аполлон», является глубокая декарбонизация. The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество. Trilateral or sub-regional cooperation is our goal.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику. The goal was to have a one-to-one ratio with every one of these students.
И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах. The eventual goal is that we'll get this into patients.
А может ли это стать целью образовательных технологий будущего? And could this be a goal for educational technology in the future?
Их целью является похищение ваших денег или персональных данных. Their goal is to steal your money or in some cases, your identity.
Основной целью было уничтожить сеть туннелей, используемых Исламским государством. The immediate goal was to destroy a tunnel network being used by the Islamic State.
Подобные отношения должны стать целью для Китая и Японии. The goal should be the same for China and Japan.
Пока что непосредственной целью генерала Мушаррафа является поддержание стабильности. So far, General Musharraf’s immediate goal appears to be stability.
Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство. The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space.
Целью номер один будет создание «правления закона» в Мексике. The first goal is to create the rule of law in Mexico.
Целью разработки государственной политики должно быть получение правильных ответов. The goal of policy formulation should be to get the right answers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!