Примеры употребления "Храните" в русском с переводом "keep"

<>
Итак, вы храните здесь гидроксид калия? So, you keep any potassium hydroxide around here?
Долго же вы храните этот секрет. That's a long time to keep a secret.
Как вы храните такой гигантский секрет? How do you keep a secret this big?
Вы храните мой секрет, а я - ваш. You keep my secret, and I'll keep yours.
Откройте папку, где вы храните музыкальные MP3-файлы. Open the file folder where you keep your MP3 music files.
В течение какого времени вы храните данные графика? How long do you keep chart data for?
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже. Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage.
Запишите ключ безопасности и храните его в надежном месте. Write down your security key and keep it in a safe place.
И храните их в сухом месте, не пропускающем влажность. And be sure you keep it in a dry place that cannot span humidity.
Храните ее в тайне по меньшей мере три года. Keep it a secret for at least three years.
Вы продолжаете грезить ею, потому как храните напоминания о ней. You keep dreaming of her because you keep these mementos around.
Мы рекомендуем хранить коды там же, где вы храните другую ценную информацию. We recommend you store your codes wherever you keep your other valuable items.
Храните в тайне и никому не передавайте свой секретный ключ и маркер доступа. Keep private your secret key and access tokens.
Храните Ваши деньги в безопасности на Кошельке FxPro, где Вы можете управлять рисками. By keeping your money safe and secure in your Vault, you are limiting your risk.
Храните неиспользуемые съемные компоненты в чехле или другом безопасном месте, чтобы не потерять их. Try to keep the removable parts that you're not using in the case or another secure place to avoid losing them.
Если для блокировки экрана задан пароль, храните его в безопасном месте, отдельно смартфона YotaPhone. When you set a password to lock your screen, keep the password in a safe place separate from your YotaPhone.
Распечатайте эти инструкции и храните их в безопасном расположении вместе с диском восстановления системы. Print these instructions and keep them in a safe location with your system repair disc.
Храните в одном месте на вкладке "Файлы" в Microsoft Teams все файлы, которые нужны вашей проектной группе. Keep all the files your project team needs in one place in the Microsoft Teams Files tab.
Это то самое место, где вы храните деньги, которые вы купили на работе в банке в 2001? Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001?
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!