Примеры употребления "Храните" в русском

<>
Переводы: все999 keep457 store398 hold122 stock9 enshrine1 другие переводы12
Итак, вы храните здесь гидроксид калия? So, you keep any potassium hydroxide around here?
Записывайте пароли и храните их в безопасном месте. Write your passwords down and store them someplace safe.
Долго же вы храните этот секрет. That's a long time to keep a secret.
Возможно, вы храните в Excel списки данных, например контактов. You’ve probably used Excel to store lists of data, such as contacts.
Как вы храните такой гигантский секрет? How do you keep a secret this big?
Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ Store your documents where Delve can get to them
Вы храните мой секрет, а я - ваш. You keep my secret, and I'll keep yours.
и Храните документы там, где Office Delve сможет получить к ним доступ. and Store your documents where Office Delve can get to them.
Откройте папку, где вы храните музыкальные MP3-файлы. Open the file folder where you keep your MP3 music files.
Храните документы там, где у службы Office Delve есть к ним доступ Store your documents where Office Delve can get to them
В течение какого времени вы храните данные графика? How long do you keep chart data for?
Следуйте рекомендациям в статье Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ. Make sure that you follow the advice in Store your documents where Delve can get to them.
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже. Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage.
Если вы храните файл резервной копии в другой папке, перейдите в нее в проводнике. If you had stored your backup file in a place separate from your working database, use File Explorer to browse to the file, the backup file.
Запишите ключ безопасности и храните его в надежном месте. Write down your security key and keep it in a safe place.
Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство. You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure.
И храните их в сухом месте, не пропускающем влажность. And be sure you keep it in a dry place that cannot span humidity.
Дополнительные сведения в статье Храните документы там, где у службы Office Delve есть к ним доступ Learn more: Store your documents where Delve can get to them
Храните ее в тайне по меньшей мере три года. Keep it a secret for at least three years.
За дополнительными сведениями отсылайте пользователей к разделу Храните документы там, где Office Delve может получить к ним доступ. For more information, point users to Store your documents where Delve can get to them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!