Примеры употребления "Хватит" в русском

<>
Переводы: все447 be enough33 last21 другие переводы393
Хватит болтать про свои яйца. Stop talking about your balls.
Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит. I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk.
Хватит болтать с Чудо-Женщиной! Stop talking to wonder woman!
Хватит болтать об этом негодяе! Stop talking about that bastard!
Прекрати, хватит болтать всякую ерунду. Stop it, stop talking all the small stuff.
Хватит болтать и иди прими ванну. Stop talking and go have your bath.
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь! Stop talking and get down right now!
Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку. Stop talking and do the finishing stretches.
Хватит болтать о сексе в таком прикиде. Stop talking about sex wearing that body.
Так, хватит болтать о чём-то кроме меня. Well, please stop talking about things that aren't me.
Хватит болтать глупости и возьми то, за что заплатил. Stop talking nonsense and get what you paid for.
Так, может, хватит болтать, а надо идти собирать вещи? So, can we stop talking, and go pack our bags?
Мы партнеры на службе и после нее, хватит болтать. We're partners on and off the force, so stop talking.
Поэтому и тебе хватит болтать об акциях, а устраивайся на работу, чтобы помочь. So stop talking about those stocks, and get a job to help out.
Хватит болтать, как чертов Джимми Нейл или Ант и Дек, или я вырублю эту машину! Stop talking like bloody Jimmy Nail or Ant and Dec, or I'll turn off the machine!
Эй, ребята, хватит со мной болтать. You guys, stop talking to me.
Хватит тебе читать "Моби Дика". Stop reading Moby Dick.
Хватит жевать и всем слушать! Drop what you're chewing and listen up!
Хватит на сегодня, я устал. That's enough for today. I'm tired.
Хватит, у меня нет желания. Never mind, let's change the subject.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!