Примеры употребления "Фотографы" в русском

<>
Вас будут преследовать газетчики, фотографы, детективы. There'll be newspapermen, photographers, detectives.
Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты. They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers.
Нас будут ждать пресса и фотографы. There's press and photographers.
Фотографы исследуют крайние грани человеческого опыта, чтобы показать людям, что происходит. Photographers go to the extreme edges of human experience to show people what's going on.
Наши политические и военные лидеры говорили нам одно, а фотографы другое. Our political and military leaders were telling us one thing and photographers were telling us another.
Наши политические и военные лидеры говорили нам одно, а фотографы рассказывали другое. Our political and military leaders were telling us one thing, and photographers were telling us another.
В том здании сидели фотографы и ждали, когда люди начнут выпрыгивать из отеля. And there, in the building were photographers waiting for people to jump.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются просто с веселыми моментами в своей работе. But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun.
Сюда, конечно, относятся поставщики еды, флористы, фотографы, организаторы свадеб, служащие отеля и сотрудники магазинов для новобрачных. This list obviously includes caterers, florists, photographers, wedding planners, hotel managers, and bridal shop workers.
Наоборот, фотографы осаждают его больничную палату, стараясь показать нам нашего героя в его борьбе со смертью. Instead, photographers stake out his hospital room, seeking to show us our hero in his struggle with death.
Но фотографы и новостные корреспонденты по-прежнему ждут своей очереди на ценные 30 секунд в присутствии президента. Still photographers wait their turn for a prized 30 seconds in the presence of the president.
Как я уже говорила, среди нас были фотографы, которые отправились в плавание вместе с моряками и сделали снимки всего процесса траления. Well, as I said, we had a group of photographers that went out on board ships and actually photographed the activities in process.
Об этом нельзя сказать по фотографиям папараци даже если фотографы были достаточно близко, чтобы направить автомобиль Чака и Блэр в стену. Can't tell from these paparazzi pictures if the photographers were even close enough to run Chuck and Blair's car into the wall.
Но когда доходит дело до фотографирования женского пляжного волейбола, фотографы, кажется, перестают видеть движения спортсменки и начинают снимать лишь отдельные части ее тела. But when it comes to Women’s Beach Volleyball, photographers seem to focus on certain parts of the players’ bodies more than their serves.
Фотограф сделал снимок моего дома. A photographer took a photograph of my house.
Фотограф вывозил контрабандой свои фотографии. The photographer smuggled his pictures out, somehow.
Я проработал фотографом много лет. I used to be a photographer for many years.
Фотограф сообщил мне совершенно потрясающую информацию. That photographer actually gave me a rather triumphant piece of information.
Позвони фотографам, в типографию и поставщикам. Call the photographers, type service and vendors.
Я сказал: " Скажите ему, что я фотограф." And I said, "Well, tell him that I am a photographer."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!