Примеры употребления "ФЛОРЕНЦИЯ" в русском с переводом "florence"

<>
Переводы: все49 florence49
Флоренция - самый красивый город в Италии. Florence is the most beautiful city in Italy.
Флоренция эпохи Возрождения многим обязана покровительству Медичи. Renaissance Florence depended on the patronage of the Medici.
Для этих детей единственный знакомый им дом это итальянская Флоренция. To these kids the only home they have ever known is Florence, Italy.
Флоренция, ты поплатишься за алчность и ростовщичество, когда он обречет вас на вечные муки! Florence, you will pay for your greed and usury when he grinds you to perdition!
дипломант третьего курса специализации по международным делам (факультет политических наук, Флоренция, Италия) (1983 год); Graduate of the 3rd course in international affairs, Faculty of Political Science, Florence, Italy (1983).
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои "доводы". FLORENCE -In Phaedrus's well-known fable of the wolf and the lamb, the wolf easily could have eaten the lamb without a word, but prefers to set out his "reasons."
Установочная лекция по приглашению на специальной сессии «Геополитические аспекты континентальных окраин» по статье 76 на тридцать втором Международном геологическом конгрессе, 20-28 августа, Флоренция (Италия). Invited Key Lecture: “Geo-political aspects of continental margins” Special Session on Article 76 at the 32nd International Geological Congress, 20-28 August, Florence, Italy.
К настоящему времени должности уполномоченных по правам лишенных свободы лиц созданы в администрации следующих учреждений: (муниципалитеты) Рим, Флоренция, Болонья, Турин, Пиза, Реджо-ди-Калабрия, Брешия, Нуоро, Милан; (регионы) Лацио, Сицилия, Ломбардия, Кампанья, Апулия, Венето. To date, the Guarantors of the rights of the detainees have been set up at the administration offices within the following Institutions: (Municipalities) Rome, Florence, Bologna, Turin, Pisa, Reggio Calabria, Brescia, Nuoro, Milan; (Regions) Latium, Sicily, Lombardy, Campania, Apulia, Veneto.
Всемирный банк: ВАП было направлено приглашение принять участие в Конференции Всемирного банка по культуре и развитию (Флоренция, Италия, 1-4 октября 1999 года), и она принимала участие в полуденных брифингах, проводившихся представителями Всемирного банка. World Bank: GEA was invited to participate in the World Bank Conference on Culture and Development (Florence, Italy, 1-4 October 1999) and participated in the lunch-time briefings given by representatives of the Bank.
Как и интриганами современной Флоренции. As connivers of modern Florence.
Пиза попадает под юрисдикцию Флоренции. Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Будет им добыча, но не во Флоренции. There is booty to be found, but not in Florence.
Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции. At last, someone brings me good tidings from Florence.
Они носили белые маски для лица во Флоренции. They wore linen face masks in Florence.
Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость. I hear the, uh, statuary in Florence is very fine, Your Grace.
И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией. And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence.
Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции. The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence.
Первые граждане Флоренции отчаянно нуждается в нас, чтобы коломбина стала моднее. The First Citizen of Florence is desperate for us to fashion him a colombina.
Какая польза от неряхи как эта Пацци в целях захвата Флоренции? What use is a slattern like this with the Pazzis about to seize control of Florence?
Золото, спрятанное в квасцах, будут перевозить из Флоренции в замок Фьорентино. A shipment of gold hidden in alum ore is to travel from Florence to Castelfiorentino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!