Примеры употребления "Учитываются" в русском

<>
Другие виды дохода не учитываются. This number does not include other earnings.
Инструменты, которые учитываются в расчёте рейтинга Instruments that are included in rating calculation
Дни и годы дат не учитываются. The days and years of the dates are ignored
Месяцы и годы дат не учитываются. The months and years of the dates are ignored.
Не учитываются параметры, характерные для туризма No travel-specific parameters
Обработка прибытия продуктов, которые не учитываются в запасах Handling the arrival of products that are not stocked
Для целей измерения обращенные вниз фланцы не учитываются. For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
Другие объявления учитываются, если зритель нажал на них. Other ads need to be clicked to play by the viewer in order to qualify as a view.
Все курсовые разницы учитываются как прочие поступления/расходы. All exchange differences are recorded as other income/expenditure.
Нет, они не учитываются в общем количестве подсказок. No, these cards are shown in addition to any cards you've added to your video.
Иногда они просто вообще не учитываются в официальной статистике. Sometimes, they are not recorded in official statistics at all.
Правила генерации оповещений не учитываются во время импорта данных Alert rules are disregarded during data import
Аварии в мастерских, складских помещениях и депо не учитываются. Accidents in workshops, warehouses and depots are excluded.
не учитываются закрытые прибыльные сделки продолжительностью менее 3 минут; we DO NOT take into account orders which last less than 3 minutes;
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются. Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
учитываются закрытые сделки только по 23-м валютным парам. we DO take into account only closed orders on the following trading instruments including only 23 currencies pairs.
учитываются все убыточные закрытые сделки, независимо от их продолжительности; we DO take into account all orders with loss despite of their profit/loss or duration;
Учитываются ли при подсчете подписчиков аккаунты, с которых распространяется спам? Do spam accounts count toward my subscriber count?
Добавления в плейлисты – учитываются, когда зрители добавляют видео в плейлист. Earned playlist additions happen when a viewer adds the video to a playlist.
Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты? Do closed accounts count toward my subscriber count?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!