Примеры употребления "Учебные центры" в русском

<>
Кроме того, во многих секторах занятости созданы специальные учебные центры, которые уже доказали свою эффективность. In addition, many occupational sectors have established special educational centres that have already proved their worth.
Региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций: план девятимесячных курсов для аспирантов на 2008-2010 годы Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of nine-month postgraduate courses, 2008-2010
Региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций: план девятимесячных курсов для аспирантов на 2007-2009 годы Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations: schedule of nine-month postgraduate courses, 2007-2009
Региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций: план девятимесячных курсов для аспирантов на 2003, 2004 и 2005 годы Regional centres for space science and technology education, affiliated with the United Nations: schedule of nine-month postgraduate courses 2003, 2004 and 2005
Комитет с признательностью отметил, что страны, в которых расположены региональные учебные центры космической науки и техники, оказывают значительную финансовую и иную поддержку деятельности этих центров. The Committee noted with appreciation that the host countries of the regional centres for space science and technology education were providing significant financial and in-kind support to the centres.
Комитет с признательностью отметил, что страны, в которых расположены региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций, оказывают значительную финансовую и иную поддержку деятельности этих центров. The Committee noted with appreciation that the host countries of the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, were providing significant financial and in-kind support to the centres.
В целях оказания поддержки женщинам и девочкам, которые находятся в социальных группах риска, с 80-х годов Легион создает школы и общинные учебные центры на территории Бразилии и за пределами страны. To support women and girls who stand at social risk, since the 1980s the Legion has made schools and Educational Community Centers available throughout Brazil and abroad.
содействие просвещению и подготовке кадров для создания потенциала в развивающихся странах через региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций, и посредством дальнейшего осуществления программ длительных стажировок для подготовки специалистов; Providing support for education and training for capacity-building in developing countries through the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and by continuing the long-term fellowship programmes for training;
Помимо предлагаемого Международного комитета по ГНСС задачу планирования и организации ГНСС на региональном уровне можно было бы поставить перед такими учреждениями, как региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций. The regional centres for space science and technology education affiliated with the United Nations are possible entities that could be given the task, in conjunction with the proposed international committee on GNSS, of GNSS planning and organization at the regional level.
В этом отношении важную роль в создании потенциала в области космического права могли бы играть региональные учебные центры космической науки и техники, связанные с Организацией Объединенных Наций, путем включения в свои учебные программы базового курса по космическому праву. In that sense, the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, could play an important role in building capacity in space law by including a basic course on space law in their curricula.
Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники через регио-нальные учебные центры космической науки и тех-ники и Сеть учебных и исследовательских учреж-дений по космической науке и технике Центрально-Восточной и Юго-Восточной Европы продолжали оказывать развивающимся странам поддержку в области образования и подготовки кадров. The United Nations Programme on Space Applications has continued to provide education and training support to developing countries through the regional centres for space science and technology education and the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central Eastern and South-Eastern Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!