Примеры употребления "Учащиеся" в русском с переводом "study"

<>
Среди его положений – статья 7, в которой указывается, что учащиеся школ и университетов должны учиться на национальном языке. Among its provisions is Article 7, which specifies that students in schools and universities should study in the national language.
На ступени дошкольного образования детей теперь учат преодолевать такие стереотипы, а в средней школе учащиеся изучают гендерные вопросы в качестве одного из курсов программы обучения семейной этике. At the preschool level, children were now taught to overcome such stereotypes, while at secondary school, students studied gender issues as part of a family ethics programme.
На заключительной стадии получения среднего образования учащиеся всех школ, в том числе государственных, распределяются на четыре группы с углубленным изучением общеобразовательных дисциплин, биологии, общественных наук и экономики и гуманитарных наук. At the end of the pre-university stage of secondary education, students in all schools, including public schools, are divided into four streams, namely general studies, biology, social studies and economics and humanities.
Кроме того, материалы курса начального образования используются в младших классах многолетней академической средней школы (с восьмилетним или шестилетним циклом обучения), в которых учащиеся завершают период обязательного образования и получают начальное образование. Documents for elementary education are also used in the lower grades of multi-year academic secondary schools (an eight-year or six-year study period), in which students complete compulsory education and receive elementary education.
Также, согласно докладу, присутствие большого числа иностранцев ложится значительным бременем на систему образования, поскольку учащиеся из числа иностранцев, как правило, чаще бросают учебу в школе и в целом отстают по успеваемости. Similarly, according to the report, the presence of large numbers of foreigners had been a burden on the education system, as foreign schoolchildren tended to have higher drop-out rates and were generally further behind in their studies.
По завершении коррективного курса учащиеся получают эквивалент аттестата об образовании промежуточной ступени, который дает им право продолжить обучение в государственных школах средней ступени, в случае если их возраст соответствует установленным требованиям, или заочно. Students earn the equivalent of an intermediate diploma upon completing the remedial stage, which qualifies them to continue studying at the secondary level in government schools, if they are at the appropriate age, or from home.
Что касается критериев отбора, то важно обеспечить, чтобы отбираемые учащиеся в достаточной степени владели финским или шведским языком, поскольку знание языка, необходимое при поступлении в учебные заведения системы профессионального среднего образования, и успешное обучение имеют первостепенное значение. As far as the selection criteria for preparatory education are concerned, it is important that the students selected have sufficient proficiency in Finnish or Swedish since having the linguistic capacities needed when entering vocation upper secondary education and success in one's studies is of central importance.
Как правило, учащиеся из числа девушек изучают такие дисциплины, как организация приемов и встреч, управление предпринимательской деятельностью, информатика, общественные науки, управление школьным процессом, на развитие детей в раннем возрасте, управление людскими ресурсами и услуги медицинских сестер в клиниках. Typical areas of study by female students are associate degrees in hospitality, business administration, computers, general science; and certificate courses in hospitality studies, business studies, school administration management, early child development, human resource management and clinical nursing.
Подобный тип системы финансирования обеспечивает выделение бо ? льших бюджетных средств на технические предметы, на предметы, по которым учащиеся сдают экзамены на аттестат зрелости, а также на специальные программы по оказанию помощи (речь о которых пойдет в следующем разделе). This type of financing system gives a budgetary advantage to technological areas of study, to areas of study in which students take matriculation examinations, and to special programmes of assistance (which will be mentioned in the next section).
Согласно поступившему 21 ноября сообщению, за день до этого израильская армия блокировала дорогу Киссуфим-Гуш Катиф, связывающую северный и южный районы сектора Газа, в результате чего тысячи палестинцев, живущие на юге и работающие или учащиеся на севере, не смогли вернуться домой. On 21 November, it was reported that the day before, the Israeli army had blocked the Kisufim-Gush Katif Road connecting the northern and southern parts of the Gaza Strip, preventing thousands of Palestinians from the south who worked or studied in the north from getting home.
Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы. The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue.
Ты училась в музыкально школе? Did you study music at school?
Учился живописи, без особых результатов, Studied painting; didn't do very well at that.
Его брат учился очень усердно. His brother studies very hard.
Я учился в пятом классе. I've studied to fifth grade.
Я учился в Кордон Блю. I studied, uh, at Cordon Bleu.
Необходимо, чтобы ты учился старательнее. It is necessary for you to study harder.
Учись хорошо, получай хорошие оценки. Study hard, keep your grades up.
Учись хорошо и обретай знания Study well and gain knowledge
Учись усердно и добьёшься успеха. Study hard, and you'll succeed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!